نسخه تست
ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

سـوالات متـداول

  • بلافاصله پس از اینکه سفارش ترجمه شفاهی‌ خود را از طریق سایت ثبت کردید، کارشناسان ترنسیس برای صحبت درباره شرایط و بیان موارد لازم با شما تماس می‌‌گیرند و در نهایت هم باید هزینه ترجمه را بپردازید تا سفارش‌تان تکمیل و خدمت ترجمه شفاهی به شما ارائه شود.

  • ترنسیس به تمامی شهر‌های ایران و حتی خارج از ایران، مترجم شفاهی می‌فرستد؛ البته برای اعزام به مناطق خطرناک و جنگی، مترجم باید رضایت خود را به صورت کتبی، به ترنسیس اعلام کند.
     

  • ترنسیس برای هر رویداد رسمی یا تجاری، در تمامی ساعات مترجم اعزام می‎‌کند؛ چه رویداد صبح برگذار شود و چه عصر.
     

  • اطلاعات لازم درباره انواع ترجمه شفاهی و کاربردهای آن‌ها در این صفحه آمده است، پیشنهاد می‌کنیم حتماً آن‌ را مطالعه کنید؛ در صورتی که جواب سوالتان را پیدا نکردید و یا اینکه به راهنمای بیشتری نیاز دارید؛ با کارشناسان ترجمه شفاهی و تیم مشاوره ترنسیس تماس بگیرید.

  • انواع ترجمه شفاهی (همزمان، پیاپی) در 6 زبان مختلف ارائه می‌شود: انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، عربی، ترکی استانبولی. همینطور در انتخاب زمینه دستتان کاملاً باز است و می‌توانید سفارش ترجمه شفاهی خود را در بیش از 60 از تخصص ثبت کنید.
     

  • بله؛ می‌توانید خانم یا آقا بودن مترجم همراه‌ خود را مشخص کنید، حتی امکان انتخاب ویژگی‌های ظاهری و موارد مربوط به پوشش را هم دارید.
     

  • بله؛ پس از اینکه سفارشتان را نهایی کردید، ترنسیس امکان ارتباط با مترجم شفاهی را برای شما فراهم می‌کند تا منابع مورد نیاز (در قالب پاورپوینت، بروشور و …..) را در اختیارش قرار داده، موارد مهم را با او مطرح و هماهنگی‌های لازم را ایجاد کنید.
     

  • هزینه انواع مختلف ترجمه شفاهی بر مبنای زمان مشخص می‌شود؛ البته توجه داشته باشید که قیمت ترجمه همزمان با قیمت ترجمه پیاپی متفاوت است.
    به علاوه در ترجمه حضوری هزینه‌های جانبی مترجم همراه از قبیل بلیط هواپیما، رزرو هتل و ….. بر عهده کارفرما است. همینطور به خاطر داشته باشید، در صورتی که مترجم همزمان به تجهیزات ترجمه شفاهی نیاز داشته باشد، باید هزینه آن را جداگانه بپردازید.
    برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ چنانچه در سفارشی که ثبت کرده‌اید مترجم حضوری، به تجهیزات ترجمه نیاز داشته باشد، ترنسیس موارد لازم مثل گوشی، میکروفن، دستگاه فرستنده، اپراتور و ….. را در اختیار شما قرار می‌دهد.
     

  • هزینه تجهیزات ترجمه همزمان به صورت روزانه محاسبه می‌شود.
     

  • بله، ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید؛ از طریق پنل کاربری می‌توانید لیستی از تمام مترجمین فعال در ترنسیس، ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و ….. ، میزان مهارتشان را در ترجمه بسنجید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.
     

  • بله، در ترنسیس سفارشات ترجمه فقط در اختیار مترجمین واجد شرایط قرار داده می‌شود، این مترجم‌ها در آزمون‌های تخصصی ترنسیس شرکت کرده و قبول شده‌اند و تسلط لازم را دارند، حتی بعضاً در رشتهِ زمینهِ ترجمه تحصیل کرده‌اند.
     

  • در تمامی نرم‌افزارهای تماس تصویری؛ زوم، واتسپ، گوگل میت و …..

  • همین الآن با کارشناسان ترجمه شفاهی ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون روسی (کتاب، مقالات، کاتالوگ) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه مبلغ ترجمه در ویدئوهای روسی، مدت زمان آن‌ها به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه روسی خود، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • ترجمه متون رویس تا 15 روز پس از تحویل گرفتن فایل ترجمه گارانتی می‌شود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه روسی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه روسی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.
     

  • مترجمان روسی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها متون حساس و مهم را ترجمه کرده‌اند.
    ترنسیس کیفیت ترجمه روسی شما را گارانتی می‌کند. (تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    در صورتی که در انتهای کار از ترجمه متن روسی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون روسی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه روسی‌تان را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز،  1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه روسی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه متن روسی شما 2 برابر (روزی 2400 کلمه) خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و ….. میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون روسی انتخاب کنید.
    *به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه روسی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن روسی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه سفارشتان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه روسی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون روسی (مقاله و کتاب، کاتالوگ)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست‌ روسی، ترجمه شفاهی و همزمان به زبان روسی و ترجمه سایت‌ روسی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه روسی در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه متن روسی‌تان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون روسی را فقط در سطح کیفیتی "سه ستاره" ارائه می‌دهد. سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی، اسناد و قرارداد و ... مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه روسی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌ روسی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه "ثبت سفارش ترجمه روسی" کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه روسی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه روسی کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کنید و مشکلات را با اون درمیان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید ترنسیس دست به کار شده، مترجم سفارش شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • همین الآن با کارشناسان ترجمه روسی ترنسیس، تماس بگیرید.

  • اگر می‌خواهید کار ترجمه متن‌ تخصصی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید، مترجمین فوری سفارش شما را 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه می‌کنند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • همین الآن با کارشناسان ترجمه ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون هنری (ترجمه مقالات هنر، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه هنر، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه هنر، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی هنر بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه هنر خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی هنر ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات هنر را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه هنر انگلیسی به فارسی + ترجمه هنر فارسی به انگلیسی
    ترجمه هنر آلمانی به فارسی + ترجمه هنر فارسی به آلمانی
    ترجمه هنر ترکی به فارسی + ترجمه هنر فارسی به ترکی
    ترجمه هنر عربی به فارسی + ترجمه هنر فارسی به عربی
    ترجمه هنر فرانسه به فارسی + ترجمه هنر فارسی به فرانسه
    ترجمه هنر روسی به فارسی + ترجمه هنر فارسی به روسی
    ترجمه هنر چینی به فارسی + ترجمه هنر فارسی به چینی
    ترجمه هنر اسپانیایی به فارسی + ترجمه هنر فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن هنر شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان هنر ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه هنر شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه هنری‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات هنر به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه هنر خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه هنر شما با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن هنری‌تان 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه تخصصی هنر که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات هنر خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه هنر از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن هنر شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه هنری‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه هنر را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون هنری (ترجمه مقاله و کتاب هنر)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه هنر، ترجمه شفاهی و همزمان در زمینه هنر، ترجمه سایت‌های هنر.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه هنر در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه هنری‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات هنر را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی هنری مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه هنر ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون تخصصی هنر را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه هنر خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله هنرتان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ هنر شما کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن هنر شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه هنر شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه تخصصی هنر ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون ورزشی (ترجمه مقالات ورزشی، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه ورزشی، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه ورزشی، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی ورزشی بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه ورزشی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی ورزشی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات ورزشی و تربیت بدنی را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه ورزشی انگلیسی به فارسی + ترجمه ورزشی فارسی به انگلیسی
    ترجمه ورزشی آلمانی به فارسی + ترجمه ورزشی فارسی به آلمانی
    ترجمه ورزشی ترکی به فارسی + ترجمه ورزشی فارسی به ترکی
    ترجمه ورزشی عربی به فارسی + ترجمه ورزشی فارسی به عربی
    ترجمه ورزشی فرانسه به فارسی + ترجمه ورزشی فارسی به فرانسه
    ترجمه ورزشی روسی به فارسی + ترجمه ورزشی فارسی به روسی
    ترجمه ورزشی چینی به فارسی + ترجمه ورزشی فارسی به چینی
    ترجمه ورزشی اسپانیایی به فارسی + ترجمه ورزشی فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن ورزشی و تربیت بدنی شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. ترنسیس کیفیت ترجمه ورزشی شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    3. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه ورزشی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات ورزشی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه ورزشی خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه ورزشی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن تربیت بدنی شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه ورزشی که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات ورزشی خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه ورزشی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن ورزشی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه متن تربیت بدنی شما آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه تخصصی ورزشی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون ورزشی (ترجمه مقاله و کتاب ورزشی)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه تربیت بدنی، ترجمه کاتالوگ و بروشور ورزشی، ترجمه شفاهی و همزمان ورزشی، ترجمه سایت‌های ورزشی و تربیت بدنی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه ورزشی در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه متن ورزشی‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات ورزشی را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه ورزشی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون ورزشی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه ورزشی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله ورزشی‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ مقاله تربیت بدنی‌ شما کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن ورزشی شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه ورزشی شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه مقاله ورزشی ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون هوافضا (ترجمه مقالات هوافضا، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه هوافضا، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه هوافضا، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی هوافضا بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات هوافضا ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه هوافضا خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی هوافضا ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات هوافضا را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه هوافضا انگلیسی به فارسی + ترجمه هوافضا فارسی به انگلیسی
    ترجمه هوافضا آلمانی به فارسی + ترجمه هوافضا فارسی به آلمانی
    ترجمه هوافضا ترکی به فارسی + ترجمه هوافضا فارسی به ترکی
    ترجمه هوافضا عربی به فارسی + ترجمه هوافضا فارسی به عربی
    ترجمه هوافضا فرانسه به فارسی + ترجمه هوافضا فارسی به فرانسه
    ترجمه هوافضا روسی به فارسی + ترجمه هوافضا فارسی به روسی
    ترجمه هوافضا چینی به فارسی + ترجمه هوافضا فارسی به چینی
    ترجمه هوافضا اسپانیایی به فارسی + ترجمه هوافضا فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن هوافضا شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان هوافضا ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه هوافضا شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه هوافضا خود رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات هوافضا به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه هوافضای خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه هوافضای شما با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن هوافضای شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه هوافضا که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات هوافضا خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه هوافضا از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن هوافضا شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه هوافضا شما آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه هوافضا را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون هوافضا (ترجمه مقاله و کتاب هوافضا)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه هوافضا ، ترجمه کاتالوگ و بروشور هوافضا، ترجمه شفاهی و همزمان هوافضا، ترجمه سایت‌های هوافضا.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه هوافضا در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه متن هوافضا شما کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات هوافضا را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی هوافضا مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه هوافضا ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون هوافضا را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه هوافضا خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله هوافضا شما بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ مقاله هوافضا کاملاً ساده انجام شده و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن هوافضا شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه هوافضا شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه هوافضا ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون اسناد و قرارداد با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود.
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه قرارداد و اسناد، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون اسناد و قرارداد بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
     

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه قرارداد و اسناد خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی اسناد ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون اسناد و قرارداد را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه قرارداد و اسناد انگلیسی به فارسی + ترجمه قرارداد و اسناد فارسی به انگلیسی
    ترجمه قرارداد و اسناد آلمانی به فارسی + ترجمه قرارداد و اسناد فارسی به آلمانی
    ترجمه قرارداد و اسناد ترکی به فارسی + ترجمه قرارداد و اسناد فارسی به ترکی
    ترجمه قرارداد و اسناد عربی به فارسی + ترجمه قرارداد و اسناد فارسی به عربی
    ترجمه قرارداد و اسناد فرانسه به فارسی + ترجمه قرارداد و اسناد فارسی به فرانسه
    ترجمه قرارداد و اسناد روسی به فارسی + ترجمه قرارداد و اسناد فارسی به روسی
    ترجمه قرارداد و اسناد چینی به فارسی + ترجمه قرارداد و اسناد فارسی به چینی
    ترجمه قرارداد و اسناد اسپانیایی به فارسی + ترجمه قرارداد و اسناد فارسی به اسپانیایی

    1. مترجمان اسناد و قرارداد ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها ترجمه قراردادهای تجاری، اداری و حقوقی را با موفقیت انجام داده‌اند.
    2. ترنسیس کیفیت ترجمه اسناد و قرارداد شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    3. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه قراردادتان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون قرارداد و اسناد به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه قرارداد خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه قراردادتان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن قرارداد و اسناد شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه قرادادی که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متنی که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون قرارداد خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه قرارداد و اسناد از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن قرارداد شما بیش از 6000 کلمه دارد، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه اسناد و قراردادتان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه اسناد و قراردادتان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون اسناد و قرارداد را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی، ترجمه اسناد و قراردادهای تجاری، حقوقی و اداری مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه قرارداد و اسناد ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون قرارداد را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه قرارداد و اسناد خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن قرارداد شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه اسناد و قرارداد شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه اسناد و قرارداد ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون مواد و متالورژی (ترجمه مقالات متالورژی، کتب و …) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه متالورژی، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه مواد و متالورژی، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی مواد و متالورژی بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات متالورژی ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه مواد و متالورژی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی متالورژی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات مواد و متالورژی را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متالورژی انگلیسی به فارسی + ترجمه متالورژی فارسی به انگلیسی
    ترجمه متالورژی آلمانی به فارسی + ترجمه متالورژی فارسی به آلمانی
    ترجمه متالورژی ترکی به فارسی + ترجمه متالورژی فارسی به ترکی
    ترجمه متالورژی عربی به فارسی + ترجمه متالورژی فارسی به عربی
    ترجمه متالورژی فرانسه به فارسی + ترجمه متالورژی فارسی به فرانسه
    ترجمه متالورژی روسی به فارسی + ترجمه متالورژی فارسی به روسی
    ترجمه متالورژی چینی به فارسی + ترجمه متالورژی فارسی به چینی
    ترجمه متالورژی اسپانیایی به فارسی + ترجمه متالورژی فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن مواد و متالورژی شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان تخصصی مواد و متالورژی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه مواد و متالورژی شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه مواد و متالورژی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات مواد و متالورژی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه مواد و متالورژی خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه متالورژی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن مواد و متالورژی شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه مواد و متالورژی که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات مواد و متالورژی خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه متالورژی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن مواد و متالورژی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه مواد و متالورژی‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه مواد و متالورژی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون مواد (ترجمه مقاله و کتاب متالورژی)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه مواد و متالورژی، ترجمه کاتالوگ و بروشور مواد و متالورژی، ترجمه شفاهی و همزمان در رابطه با مواد و متالورژی، ترجمه سایت‌های مواد و متالورژی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه متالورژی در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه تخصصی موادتان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات مواد و متالورژی را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی مواد مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه مواد و متالورژی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون مواد و متالورژی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه مواد و متالورژی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله مواد و متالورژی‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ مقاله مواد و متالورژی شما کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن متالورژی شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه متالورژی شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه مواد و متالورژی ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون نظامی (ترجمه مقالات نظامی، کتب و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه نظامی، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه نظامی، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی نظامی بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات نظامی ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه نظامی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی نظامی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات نظامی را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه نظامی انگلیسی به فارسی + ترجمه نظامی فارسی به انگلیسی
    ترجمه نظامی آلمانی به فارسی + ترجمه نظامی فارسی به آلمانی
    ترجمه نظامی ترکی به فارسی + ترجمه نظامی فارسی به ترکی
    ترجمه نظامی عربی به فارسی + ترجمه نظامی فارسی به عربی
    ترجمه نظامی فرانسه به فارسی + ترجمه نظامی فارسی به فرانسه
    ترجمه نظامی روسی به فارسی + ترجمه نظامی فارسی به روسی
    ترجمه نظامی چینی به فارسی + ترجمه نظامی فارسی به چینی
    ترجمه نظامی اسپانیایی به فارسی + ترجمه نظامی فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن نظامی شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان نظامی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه نظامی شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه نظامی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات نظامی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه نظامی خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه نظامی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن نظامی شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه نظامی که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات نظامی خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه نظامی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن نظامی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه نظامی‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه نظامی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون نظامی (ترجمه مقاله و کتاب)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست ، ترجمه شفاهی و همزمان، ترجمه سایت‌.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه تخصصی نظامی در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه نظامی‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات نظامی را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه نظامی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون نظامی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه متون نظامی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله نظامی‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ تخصصی نظامی‌ شما کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن نظامی شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه تخصصی نظامی شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه نظامی ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون ادبی (ترجمه مقالات ادبیات، کتب و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه ادبیات، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه ادبیات، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی ادبیات و زبان شناسی بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات ادبیات ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه تخصصی ادبیات خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی ادبی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات ادبی را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه ادبیات انگلیسی به فارسی + ترجمه ادبیات فارسی به انگلیسی
    ترجمه ادبیات آلمانی به فارسی + ترجمه ادبیات فارسی به آلمانی
    ترجمه ادبیات ترکی به فارسی + ترجمه ادبیات فارسی به ترکی
    ترجمه ادبیات عربی به فارسی + ترجمه ادبیات فارسی به عربی
    ترجمه ادبیات فرانسه به فارسی + ترجمه ادبیات فارسی به فرانسه
    ترجمه ادبیات روسی به فارسی + ترجمه ادبیات فارسی به روسی
    ترجمه ادبیات چینی به فارسی + ترجمه ادبیات فارسی به چینی
    ترجمه ادبیات اسپانیایی به فارسی + ترجمه ادبیات فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن ادبی و زبان شناسی شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان ادبی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه ادبی شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه ادبیات‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات ادبی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه تخصصی ادبیات خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه تخصصی ادبیات‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن ادبی شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه ادبیات و زبان شناسی که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون ادبی و زبان شناسی خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه ادبیات از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن ادبی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه ادبیات‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه ادبیات و زبان شناسی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون ادبی (ترجمه مقاله و کتاب ادبی)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه ادبیات و زبان شناسی، ترجمه شفاهی و همزمان در زمینه ادبیات، ترجمه سایت‌های ادبی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه ادبیات در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه تخصصی ادبیات‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات ادبی را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی ادبی مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه ادبیات ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون ادبی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه ادبیات خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله ادبیات‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ ادبیات شما کاملاً ساده انجام شده و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن ادبیات شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه ادبیات و زبان شناسی شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا اینکه با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • هزینه ترجمه متون داستانی با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئوهای داستانی، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه داستان، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون رمان داستان بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه تخصصی داستان خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی داستان ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون داستانی را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه داستان انگلیسی به فارسی + ترجمه داستان فارسی به انگلیسی
    ترجمه داستان آلمانی به فارسی + ترجمه داستان فارسی به آلمانی
    ترجمه داستان ترکی به فارسی + ترجمه داستان فارسی به ترکی
    ترجمه داستان عربی به فارسی + ترجمه داستان فارسی به عربی
    ترجمه داستان فرانسه به فارسی + ترجمه داستان فارسی به فرانسه
    ترجمه داستان روسی به فارسی + ترجمه داستان فارسی به روسی
    ترجمه داستان چینی به فارسی + ترجمه داستان فارسی به چینی
    ترجمه داستان اسپانیایی به فارسی + ترجمه داستان فارسی به اسپانیایی

    1. مترجمان داستان و رمان ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و داستان‌ها و رمان‌های زیادی را با موفقیت ترجمه کرده‌اند.
    2. ترنسیس کیفیت ترجمه داستان شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    3. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه داستان خود رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متن داستان و رمان به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه تخصصی داستان خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه داستان‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن داستان شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه داستان و رمان که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون داستانی خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه داستان از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن داستان شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس از اینکه کار ترجمه متن داستانی‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه داستان و رمان را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون داستانی (ترجمه کتب داستانی)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست داستانی، ترجمه سایت‌های مربوط به داستان.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه داستان و رمان در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه متن داستانی‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون داستان و رمان را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه داستان ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌ متون داستانی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه داستان و رمان خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن داستان شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه داستان شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا اینکه با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • هزینه ترجمه متون خبری (ترجمه مقالات خبری، کتب و ...) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئوهای خبری، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه اخبار، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون تخصصی خبری بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
     

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه تخصصی متون خبر خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی خبر ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون خبری را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه خبر انگلیسی به فارسی + ترجمه خبر فارسی به انگلیسی
    ترجمه خبر آلمانی به فارسی + ترجمه خبر فارسی به آلمانی
    ترجمه خبر ترکی به فارسی + ترجمه خبر فارسی به ترکی
    ترجمه خبر عربی به فارسی + ترجمه خبر فارسی به عربی
    ترجمه خبر فرانسه به فارسی + ترجمه خبر فارسی به فرانسه
    ترجمه خبر روسی به فارسی + ترجمه خبر فارسی به روسی
    ترجمه خبر چینی به فارسی + ترجمه خبر فارسی به چینی
    ترجمه خبر اسپانیایی به فارسی + ترجمه خبر فارسی به اسپانیایی

    1. مترجمان اخبار ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    2. ترنسیس کیفیت ترجمه تخصصی متون خبر شما را گارانتی می‌کند. (تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    3. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه اخبارتان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون خبری به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه تخصصی اخبار خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه اخبارتان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن خبری شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه اخبار که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون خبری خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه متون خبری از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن خبری شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه متن خبری‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه اخبار را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون خبری، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست‌های خبری، ترجمه سایت‌های خبری.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه اخبار در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه اخبارتان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون خبری را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه اخبار ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون خبری را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه اخبار خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن خبری شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه اخبار شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا اینکه با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • هزینه ترجمه متون سیاسی (ترجمه مقالات سیاسی، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه علوم سیاسی، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه سیاسی، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی علوم سیاسی بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات علوم سیاسی ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه تخصصی علوم سیاسی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی علوم سیاسی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات علوم سیاسی را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه علوم سیاسی انگلیسی به فارسی + ترجمه علوم سیاسی فارسی به انگلیسی
    ترجمه علوم سیاسی آلمانی به فارسی + ترجمه علوم سیاسی فارسی به آلمانی
    ترجمه علوم سیاسی ترکی به فارسی + ترجمه علوم سیاسی فارسی به ترکی
    ترجمه علوم سیاسی عربی به فارسی + ترجمه علوم سیاسی فارسی به عربی
    ترجمه علوم سیاسی فرانسه به فارسی + ترجمه علوم سیاسی فارسی به فرانسه
    ترجمه علوم سیاسی روسی به فارسی + ترجمه علوم سیاسی فارسی به روسی
    ترجمه علوم سیاسی چینی به فارسی + ترجمه علوم سیاسی فارسی به چینی
    ترجمه علوم سیاسی اسپانیایی به فارسی + ترجمه علوم سیاسی فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متون سیاسی شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان علوم سیاسی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه سیاسی شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه سیاسی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات سیاسی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه تخصصی علوم سیاسی خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه سیاسی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن سیاسی شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه سیاسی که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات علوم سیاسی خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه سیاسی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن متن سیاسی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه متن سیاسی‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه علوم سیاسی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون سیاسی (ترجمه مقاله و کتاب سیاسی)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه علوم سیاسی و روابط بین الملل، ترجمه کاتالوگ و بروشور کشاوزی ، ترجمه شفاهی و همزمان علوم سیاسی، ترجمه سایت‌های مرتبط به علوم سیاسی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه سیاسی در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه متن سیاسی‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات علوم سیاسی و روابط بین ‌الملل را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی سیاسی مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه متون سیاسی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون سیاسی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه سیاسی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله سیاسی‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ سیاسی شما کاملاً ساده انجام شده و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن سیاسی شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه سیاسی شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا اینکه با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • هزینه ترجمه متون صنایع (ترجمه مقالات صنایع، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه صنایع، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه صنایع، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی صنایع بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات صنایع ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه تخصصی صنایع خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی صنایع ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات صنایع را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه صنایع انگلیسی به فارسی + ترجمه صنایع فارسی به انگلیسی
    ترجمه صنایع آلمانی به فارسی + ترجمه صنایع فارسی به آلمانی
    ترجمه صنایع ترکی به فارسی + ترجمه صنایع فارسی به ترکی
    ترجمه صنایع عربی به فارسی + ترجمه صنایع فارسی به عربی
    ترجمه صنایع فرانسه به فارسی + ترجمه صنایع فارسی به فرانسه
    ترجمه صنایع روسی به فارسی + ترجمه صنایع فارسی به روسی
    ترجمه صنایع چینی به فارسی + ترجمه صنایع فارسی به چینی
    ترجمه صنایع اسپانیایی به فارسی + ترجمه صنایع فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن صنایع شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان صنایع ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه صنایع شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه صنایع‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات صنایع به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه تخصصی صنایع خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه صنایع‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن مهندسی صنایع شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه صنایع که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات صنایع خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه صنایع از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن مهندسی صنایع شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه صنایع‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه صنایع را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون صنایع (ترجمه مقاله و کتاب صنایع)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه صنایع، ترجمه کاتالوگ و بروشور کشاوزی ، ترجمه شفاهی و همزمان صنایع، ترجمه سایت‌های صنایع.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه صنایع در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه صنایع‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات صنایع را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی صنایع مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه مهندسی صنایع ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون صنایع را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه صنایع خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله صنایع‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ صنایع شما کاملاً ساده انجام شده و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن مهندسی صنایع شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه صنایع شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا اینکه با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه صنایع ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون حسابداری (ترجمه مقالات حسابداری، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه حسابداری، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه حسابداری، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی حسابداری بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات حسابداری ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه حسابداری خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی حسابداری ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات حسابداری را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه حسابداری انگلیسی به فارسی + ترجمه حسابداری فارسی به انگلیسی
    ترجمه حسابداری آلمانی به فارسی + ترجمه حسابداری فارسی به آلمانی
    ترجمه حسابداری  ترکی به فارسی + ترجمه حسابداری فارسی به ترکی
    ترجمه حسابداری  عربی به فارسی + ترجمه حسابداری فارسی به عربی
    ترجمه حسابداری فرانسه به فارسی + ترجمه حسابداری فارسی به فرانسه
    ترجمه حسابداری روسی به فارسی + ترجمه حسابداری فارسی به روسی
    ترجمه حسابداری چینی به فارسی + ترجمه حسابداری فارسی به چینی
    ترجمه حسابداری اسپانیایی به فارسی + ترجمه حسابداری فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن حسابداری شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان حسابداری ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه حسابداری شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه حسابداری‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات حسابداری به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه حسابداری خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه حسابداری‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن حسابداری شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه حسابداری که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات حسابداری خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه حسابداری از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن حسابداری شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه حسابداری‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه حسابداری را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون حسابداری (ترجمه مقاله و کتاب حسابداری)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه حسابداری، ترجمه کاتالوگ و بروشور کشاوزی ، ترجمه شفاهی و همزمان در زمینه حسابداری، ترجمه سایت‌های مربوط به حسابداری.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه حسابداری در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه حسابداری‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات حسابداری را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی حسابداری مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه حسابداری ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون حسابداری را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه حسابداری خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله حسابداری‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ حسابداری شما کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن حسابداری شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه حسابداری شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • هزینه ترجمه متون مهندسی پزشکی (ترجمه مقالات مهندسی پزشکی، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه مهندسی پزشکی، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه مهندسی پزشکی، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی مهندسی پزشکی بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات مهندسی پزشکی ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه مهندسی پزشکی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی مهندسی پزشکی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات مهندسی پزشکی را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه مهندسی پزشکی انگلیسی به فارسی + ترجمه مهندسی پزشکی فارسی به انگلیسی
    ترجمه مهندسی پزشکی آلمانی به فارسی + ترجمه مهندسی پزشکی فارسی به آلمانی
    ترجمه مهندسی پزشکی ترکی به فارسی + ترجمه مهندسی پزشکی فارسی به ترکی
    ترجمه مهندسی پزشکی عربی به فارسی + ترجمه مهندسی پزشکی فارسی به عربی
    ترجمه مهندسی پزشکی فرانسه به فارسی + ترجمه مهندسی پزشکی فارسی به فرانسه
    ترجمه مهندسی پزشکی روسی به فارسی + ترجمه مهندسی پزشکی فارسی به روسی
    ترجمه مهندسی پزشکی چینی به فارسی + ترجمه مهندسی پزشکی فارسی به چینی
    ترجمه مهندسی پزشکی اسپانیایی به فارسی + ترجمه مهندسی پزشکی فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن مهندسی پزشکی شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان مهندسی پزشکی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه مهندسی پزشکی شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه مهندسی پزشکی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات مهندسی پزشکی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه مهندسی پزشکی خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه مهندسی پزشکی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن مهندسی پزشکی شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه مهندسی پزشکی که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات مهندسی پزشکی خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه مهندسی پزشکی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن مهندسی پزشکی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه مهندسی‌ پزشکی‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه مهندسی پزشکی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون مهندسی پزشکی (ترجمه مقاله و کتاب مهندسی پزشکی)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه مهندسی پزشکی، ترجمه کاتالوگ و بروشور کشاوزی ، ترجمه شفاهی و همزمان در زمینه مهندسی پزشکی، ترجمه سایت‌های مربوط به مهندسی پزشکی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه مهندسی پزشکی در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه مهندسی پزشکی‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات مهندسی پزشکی را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی مهندسی پزشکی مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه مهندسی پزشکی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون مهندسی پزشکی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه مهندسی پزشکی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله مهندسی پزشکی‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ مهندسی پزشکی شما کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن مهندسی پزشکی شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه مهندسی پزشکی شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • هزینه ترجمه متون ریاضی (ترجمه مقالات ریاضی، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه ریاضی، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه ریاضی، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی ریاضی بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات ریاضی ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه ریاضی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی ریاضی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات ریاضی را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه ریاضی انگلیسی به فارسی + ترجمه ریاضی فارسی به انگلیسی
    ترجمه ریاضی آلمانی به فارسی + ترجمه ریاضی فارسی به آلمانی
    ترجمه ریاضی ترکی به فارسی + ترجمه ریاضی فارسی به ترکی
    ترجمه ریاضی عربی به فارسی + ترجمه ریاضی فارسی به عربی
    ترجمه ریاضی فرانسه به فارسی + ترجمه ریاضی فارسی به فرانسه
    ترجمه ریاضی روسی به فارسی + ترجمه ریاضی فارسی به روسی
    ترجمه ریاضی چینی به فارسی + ترجمه ریاضی فارسی به چینی
    ترجمه ریاضی اسپانیایی به فارسی + ترجمه ریاضی فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن ریاضی شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان ریاضی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه ریاضی شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه ریاضی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات ریاضی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه ریاضی خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه ریاضی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن ریاضی شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه ریاضی که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات ریاضی خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه ریاضی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن ریاضی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه ریاضی‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.


  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه ریاضی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون ریاضی (ترجمه مقاله و کتاب ریاضی)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه ریاضی، ترجمه کاتالوگ و بروشور کشاوزی ، ترجمه شفاهی و همزمان در زمینه ریاضی، ترجمه سایت‌های مربوط به ریاضی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه ریاضی در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه ریاضی‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات ریاضی و آمار را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی ریاضی مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه ریاضی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون ریاضی و آمار را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه ریاضی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله ریاضی‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ ریاضی شما کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن ریاضی شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه ریاضی شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • هزینه ترجمه متون فیزیک (ترجمه مقالات فیزیک، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه فیزیک، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه فیزیک، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی فیزیک بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات فیزیک ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه فیزیک خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی فیزیک ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات فیزیک را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه فیزیک انگلیسی به فارسی + ترجمه فیزیک فارسی به انگلیسی
    ترجمه فیزیک آلمانی به فارسی + ترجمه فیزیک فارسی به آلمانی
    ترجمه فیزیک ترکی به فارسی + ترجمه فیزیک فارسی به ترکی
    ترجمه فیزیک عربی به فارسی + ترجمه فیزیک فارسی به عربی
    ترجمه فیزیک فرانسه به فارسی + ترجمه فیزیک فارسی به فرانسه
    ترجمه فیزیک روسی به فارسی + ترجمه فیزیک فارسی به روسی
    ترجمه فیزیک چینی به فارسی + ترجمه فیزیک فارسی به چینی
    ترجمه فیزیک اسپانیایی به فارسی + ترجمه فیزیک فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن فیزیک شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان فیزیک ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه فیزیک شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه فیزیک‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات فیزیک به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه فیزیک خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه فیزیک‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن فیزیک شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه فیزیک که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات فیزیک خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه فیزیک از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن فیزیک شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه فیزیک‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه فیزیک را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون فیزیک (ترجمه مقاله و کتاب فیزیک)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه فیزیک، ترجمه کاتالوگ و بروشور کشاوزی ، ترجمه شفاهی و همزمان در زمینه فیزیک، ترجمه سایت‌های مربوط به فیزیک.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه فیزیک در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه فیزیک‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات فیزیک را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی فیزیک مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه فیزیک ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون فیزیک را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه فیزیک خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله فیزیک‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ فیزیک شما کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن فیزیک شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه فیزیک شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه فیزیک ترنسیس، تماس بگیرید.

  • همین الآن با کارشناسان ترجمه ترنسیس، تماس بگیرید.
     

  • هزینه ترجمه متون زیست شناسی (ترجمه مقالات زیست، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه زیست شناسی، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه زیست شناسی، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی زیست شناسی بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات زیست شناسی ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه زیست شناسی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی زیست ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه زیست شناسی انگلیسی به فارسی + ترجمه زیست فارسی به انگلیسی
    ترجمه زیست شناسی آلمانی به فارسی + ترجمه زیست فارسی به آلمانی
    ترجمه زیست شناسی ترکی به فارسی + ترجمه زیست فارسی به ترکی
    ترجمه زیست شناسی عربی به فارسی + ترجمه زیست فارسی به عربی
    ترجمه زیست شناسی فرانسه به فارسی + ترجمه زیست فارسی به فرانسه
    ترجمه زیست شناسی روسی به فارسی + ترجمه زیست فارسی به روسی
    ترجمه زیست شناسی چینی به فارسی + ترجمه زیست فارسی به چینی
    ترجمه زیست شناسی اسپانیایی به فارسی + ترجمه زیست فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن زیست شناسی شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان زیست شناسی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه زیست شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه زیست‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات زیست شناسی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه زیست خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه زیست‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن زیست شناسی شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه زیست که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه زیست شناسی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن زیست شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه زیست‌ شناسی‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه زیست را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی (ترجمه مقاله و کتاب زیست)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی، ترجمه کاتالوگ و بروشور کشاوزی ، ترجمه شفاهی و همزمان در زمینه زیست شناسی، ترجمه سایت‌های مربوط به زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه زیست شناسی در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه زیست‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات زیست شناسی را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی زیست مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه زیست ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه زیست خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله زیست‌ شناسی‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ زیست شما کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه زیست‌ شناسی یا علوم آزمایشگاهی شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه زیست ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه کتاب بر اساس تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، هر چقدر تعداد کلمات کتاب‌تان بیشتر باشد، مبلغی که باید بپردازید بالاتر خواهد.
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، پیچیدگی و زمینه تخصصی کتاب و سطح کیفیت آن هم روی مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با قیمت ترجمه کتاب، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • ترنسیس، ترجمه انواع کتب (از ترجمه کتاب دانشگاهی و تخصصی گرفته تا ترجمه کتاب کودک و نوجوان) را فقط در بالاترین سطح کیفیت (کیفیت سه‌ ستاره) ارائه می‌دهد و کیفیت ترجمه را تا 15 روز گارانتی می‌کند.
     

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید خیلی سریع سفارش ترجمه کتاب خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات سفارش ترجمه‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه کتاب ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم کتاب خودتان را انتخاب کنید؛ ⬅ (4) بعد از اینکه هزینه ترجمه کتاب‌تان را پرداخت کردید، سفارشتان تکمیل شده و ترجمه کتاب شما آغاز می‌شود.
     

  • ترنسیس، ترجمه کتاب‌های مختلف (از ترجمه کتاب دانشگاهی گرفته تا ترجمه کتاب کودک) را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی + ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی
    ترجمه کتاب آلمانی به فارسی + ترجمه کتاب فارسی به آلمانی
    ترجمه کتاب ترکی به فارسی + ترجمه کتاب فارسی به ترکی
    ترجمه کتاب عربی به فارسی + ترجمه کتاب فارسی به عربی
    ترجمه کتاب فرانسه به فارسی + ترجمه کتاب فارسی به فرانسه
    ترجمه کتاب روسی به فارسی + ترجمه کتاب فارسی به روسی
    ترجمه کتاب چینی به فارسی + ترجمه کتاب فارسی به چینی
    ترجمه کتاب اسپانیایی به فارسی + ترجمه کتاب فارسی به اسپانیایی
     

  • در ترنسیس، ترجمه کتاب‌‌ تخصصی و دانشگاهی در 30 زمینه مختلف آکادمیک ارائه می‌شود:
    کامپیوتر، برق، حقوق، پزشکی، مکانیک، عمران، مدیریت و …..
    *لیست کامل تخصص‌های ترنسیس را می‌توانید در "نوار بالای صفحه> منوی خدمات > تخصص‌ها" ببینید.
    *ترنسیس ترجمه کتاب تخصصی شما را به مترجم کتاب هم‌رشته با زمینه کتاب می‌سپارد.
     

    1. مترجمان کتاب ترنسیس، همگی ویژه، آزموده و باتجربه هستند و کتاب‌های زیادی ترجمه کرده‌اند که به چاپ رسیده و منتشر شده‌اند.
    2. ترجمه کتاب تخصصی شما به متخصص هم‌رشته‌ با زمینه کتاب سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه کتاب شما را تا 15 روز پس از تحویل گرفتن فایل ترجمه، گارانتی می‌کند.
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه کتاب خود رضایت نداشته باشید، مترجم کتاب شما را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه هر کتاب متفاوت است و به حجم و تعداد کلمات موجود در آن‌ بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری و  یا نیمه فوری، سرعت ترجمه کتاب خودتان را دو برابر کنید.
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به ترجمه کتاب، می‌توانید به صورت رایگان مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 
     

  • مترجمان کتاب ترنسیس روزانه، به صورت متوسط  1200 کلمه را ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه کتاب‌تان با سرعت بیشتری انجام شود، پیشنهاد می‌کنیم از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه کتاب‌تان 2 برابر (روزی 2400 کلمه) می‌شود.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره این امکان به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر کتابی که قصد ترجمه‌ آن را دارید، بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم کتاب‌تان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل‌ کاربری ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه کتاب خود انتخاب کنید.
    *به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.
     

  • تخفیف‌های حجمی ترنسیس، به صورت اتوماتیک روی هزینه ترجمه کتاب‌هایی که حداقل 6000 کلمه دارند (تا 20 درصد تخفیف) اعمال می‌شوند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با تخفیف‌ها حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ بلافاصله پس از اینکه کار ترجمه کتاب‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم سفارش در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هرگونه تماس، خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.
     

  • کتاب‌ها عموما متون مهمی هستند و ترجمه آن‌ها به صورتی که به خیلی هم دقیق مفهوم را منتقل کند و هم متن روان،جذابی و خواندنی داشته باشد کار ساده‌ای نیست و فقط از عهده مترجمان ویژه‌ و باتجربه برمی‌آید؛ بنابراین ترنسیس ترجمه کتاب‌ها را فقط در بالاترین سطح کیفیت ارائه می‌کند.
     

  • ترنسیس سرویس ترجمه کتاب را برای انواع کتب ارائه می‌کند، از ترجمه کتاب‌های دانشگاهی و کتاب‌های تخصصی در 36 زمینه آکادمیک گرفته تا ترجمه کتاب‌های عمومی و کتاب‌های داستانی تا ترجمه کتاب‌های کودک و نوجوان.
     

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن تعداد کلمات کتاب شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.
     

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه کتاب شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.
     

  • بله؛ اگر متن کتاب شما بیشتر از حد 6000 کلمه دارد، می‌توانید از امکان ترجمه مرحله‌ای (حداکثر 5 مرحله) ترنسیس استفاده کنید. برای این کار باید ابتدا 30 درصد هزینه ترجمه را پرداخت کنید تا مرحله اول ترجمه کتاب‌تان آغاز شود، پس از اینکه فایل ترجمه مرحله اول را تحویل گرفتید و رضایت خود را از آن اعلام کردید مبلغ ترجمه برای مترجم آزاد می‌شود؛ در ادامه اگر که تمایل داشته باشید مرحله دوم ترجمه آغاز شود باید هزینه آن را بپردازید و ادامه کار به شکل قبل خواهد بود.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.
     

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه کتاب‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.
     

  • همین الآن با کارشناسان ترجمه کتاب ترنسیس، تماس بگیرید.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه‌تان را در سایت ترنسیس ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات سفارش‌ ترجمه‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور سفارش‌صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش‌تان را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ترجمه‌تان تکمیل شده و کار بر روی آن آغاز شود.
     

  • مبلغی که باید برای ترجمه متون مختلف از کتاب گرفته تا مقاله تخصصی بپردازید، بر اساس تعداد کلمات آن متون محاسبه می‌شود، هزینه ویراستاری و پارافریز هم از همین فرآیند پیروی می‌کند.
    هزینه خدمت ترجمه فیلم و صوت بر مبنای مدت زمان آن‌ها (دقیقه) به دست می‌آید. هزینه انواع مختلف ترجمه شفاهی هم با توجه به ساعاتی که به این خدمت نیاز دارید تعیین می‌شود.
     

  • ترنسیس قیمت‌گذاری سفارش‌های ترجمه را به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش ترجمه، پارافریز و یا ویراستاری خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس سفارش ترجمه شما را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.
     

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌‌هایی که مبلغ ترجمه‌شان بالاست، فراهم کرده است. اگر متنی (کتاب، مقاله) که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید گزینه پرداخت مرحله‌ای را انتخاب و از این آپشن استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس تخفیفاتی برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، در نظر گفته است؛ اگر سفارش ترجمه شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • پس از اینکه سفارش ترجمه خود را در سایت ثبت کردید، سفارش قیمت‌گذاری شده و پیش‌فاکتور صادر می‌شود؛ در این مرحله برای اینکه کار ترجمه سفارش‌تان آغاز شود باید هزینه آن را پرداخت کنید.
    این مبلغ نزد ترنسیس به امانت می‌ماند و تنها پس از اینکه فایل ترجمه را تحویل گرفته و رضایت خود را نسبت به کیفیت آن اعلام کردید، برای مترجم آزاد خواهد شد.
     

  • تمامی خدمات ترجمه در ترنسیس دارای گارانتی کیفیت، بین 5 تا 15 روز هستند، اگر در این مدت ایرادی در ترجمه‌ سفارشتان پیدا کنید، ترنسیس آن را برای شما ویرایش می‌کند، در صورتی که از کار مترجم سفارش ناراضی باشید با درخواست شما او را جایگزین کرده یا اینکه مبلغ پرداختی‌تان را برمی‌گردانیم.
     

  • ترنسیس سه سطح کیفیت مختلف برای ترجمه (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) ارائه می‌کند. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد سفارش ترجمه و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید.
    کیفیت یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه محتواهای عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    کیفیت دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای ترجمه پروژه‌های مربوط به دانشگاه، گزینه خوبی است.
    کیفیت سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای حساس و مهم مناسب است.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش ترجمه‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید سفارش ترجمه‌تان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.
     

  • مدت زمان ترجمه سفارش شما به حجم (تعداد کلمات، مدت زمان) بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه سفارش خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه و وارد کردن اطلاعات سفارش‌تان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 

  • اگر می‌خواهید کار ترجمه سفارش‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید، مترجمین فوری سفارش شما را 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه می‌کنند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • در صورتی که زمینه سفارش ترجمه‌تان را نمی‌دانید، سعی کنید نزدیک‌ترین زمینه به موضوع سفارشتان را پیدا و انتخاب کنید و در ادامه در قسمت توضیحات سفارش بنویسید که زمینه محتواتان را به دقیق نمی‌دانید.
    *در صورتی که به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه ترنسیس تماس بگیرید.

  • پس از اینکه سفارش ترجمه‌تان را ثبت کردید، کارشناسان ترنسیس آن را بررسی و قیمت‌گذاری می‌کنند و در مرحله بعد، با پرداخت هزینه، کار ترجمه آغاز می‌شود. برای مشاهده سفارش‌تان و روند ترجمه آن به پنل کاربری ترنسیس مراجعه کنید.
     

  • برای پرداخت کردن هزینه سفارش‌تان می‌توانید یکی از روش‌های زیر را انتخاب کنید:

    1. کارت به کارت
    2. افزایش اعتبار
    3. پرداخت آنلاین از طریق درگاه
    4. پرداخت ارزی از طریق پی‌پال

  • همین الآن با کارشناسان ترجمه ترنسیس، تماس بگیرید.
     

  • هزینه ترجمه متن:
    قیمت ترجمه متون مختلف از هزینه ترجمه کتاب و متن‌های تخصصی گرفته تا قیمت ترجمه مقاله، بر اساس تعداد کلمات موجود در آن‌ها حساب می‌شود.
    هزینه ترجمه شفاهی:
    قیمت ترجمه شفاهی از قیمت ترجمه همزمان تا هزینه اعزام مترجم به محل مورد نظر شما همگی با توجه به تعداد ساعاتی که این خدمت را می‌خواهید به دست می‌آید.
    هزینه ترجمه فیلم:
    مبلغی که باید برای ترجمه فیلم، ویدئو و انواع فایل‌های صوتی بپردازید بر مبنای مدت زمان آن، دقیقه، محاسبه می‌شود.
     

  • قیمت پارافریز انواع متون از قیمت پارافریز مقاله گرفته تا هزینه پارافریز کتاب همه بر اساس تعداد کلمات آن‌ها به دست می‌آید.
     

  • قیمت ویراستاری متون مختلف از هزینه ویرایش مقاله تا مبلغی که باید برای ویراستاری کتاب بپردازید بر مبنای تعداد کلماتی در آن متن وجود دارد حساب می‌شود.
     

  • هزینه ترجمه متون مختلف، مقاله، کتاب، رزومه و …، بر اساس تعداد کلماتی که در آن متن وجود دارد، محاسبه می‌شود و نه تعداد صفحات. 
     

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام سفارش‌های ترجمه را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 
     

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه محتوا خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.
     

  • اگر سفارش ترجمه و پارافریز خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس سفارش شما را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.
     

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متنی که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید گزینه پرداخت مرحله‌ای را انتخاب از این آپشن استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • قیمت ترجمه محتوای مختلف در سایت ترنسیس کاملاً منصفانه، با درنظر گرفتن کارفرما و زحمت مترجم تعیین می‌شود؛ اگر سفارش ترجمه متن شما بیش از 6000 کلمه دارد، تخفیف‌های حجمی (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی آن اعمال خواهد شد.
    اگر مدت زمان محتوای ویدئویی و یا صوتی شما حداقل 60 دقیقه باشد شامل تخفیف‌های حجمی (تا 20 درصد) می‌شود.
     

  • برای فهمیدن قیمت ترجمه محتوای‌تان روی دکمه "ثبت سفارش ترجمه" کلیک کرده و فایل خود را برای ما ارسال کنید تا کمترین زمان ممکن و به صورت رایگان قیمت‌گذاری شود.
     

  • قیمت ترجمه انواع محتوا با توجه به حجم ترجمه، کیفیت ترجمه، زبان مبدأ و مقصد ترجمه، زمینه تخصصی ترجمه و مدت زمان ترجمه مشخص می‌شود.
     

  • پس از اینکه سفارش ترجمه خود را در سایت ثبت کردید، پیش‌فاکتور صادر می‌شود و برای اینکه کار ترجمه سفارشتان آغاز شود باید هزینه آن را پرداخت کنید؛ این مبلغ نزد ترنسیس به امانت می‌ماند و تنها پس از اینکه فایل ترجمه را تحویل گرفتید و رضایت خود را نسبت به کیفیت آن اعلام کردید، برای مترجم آزاد خواهد شد.
     

  • تعرفه ترجمه انواع محتوا، قیمت ویراستاری و پارافریز در ترنسیس، بر اساس نرخ‌های سال جدید، کاملاً منصفانه برای کاربرد و متناسب با زحمات مترجمان تعیین می‌شوند.
     

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کنید؛ ⬅ (4) سپس هزینه ترجمه را بپردازید تا سفارشتان تکمیل شده و کار ترجمه سفارش شما آغاز شود.
     

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد متن‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه ترنسیس تماس بگیرید.
     

  • تمامی خدمات ترجمه در ترنسیس دارای گارانتی کیفیت، بین 5 تا 15 روز هستند، اگر در این مدت ایرادی در ترجمه‌ سفارشتان پیدا کنید، ترنسیس آن را برای شما ویرایش می‌کند، در صورتی که از کار مترجم سفارش ناراضی باشید با درخواست شما او را جایگزین کرده یا اینکه مبلغ پرداختی‌تان را برمی‌گردانیم.
     

  • ترنسیس متون را در سه سطح کیفیت مختلف ترجمه می‌‌کند (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره). پیشنهاد می‌‌کنیم با توجه به میزان اهمیت و کاربرد متنی که می‌خواهید ترجمه کنید و متناسب با بودجه‌تان یکی از این سطوح کیفیت را انتخاب کنید.
    کیفیت یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    کیفیت دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    کیفیت سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله isi و ژورنالی مناسب است.
     

  • اگر تعداد کلمات متن خود را نمی‌دانید روی دکمه ثبت سفارش کلیک کرده، یک سفارش ایجاد و فایل خود را برای ما ارسال کنید. کارشناسان ترنسیس در کمتر از 30 دقیقه کلمات متن شما را می‌شمارند و آن را قیمت‌گذاری می‌کنند.
     

  • پس از اینکه سفارش ترجمه‌تان را ثبت کردید، کارشناسان ترنسیس آن را بررسی و قیمت‌گذاری می‌کنند و در مرحله بعد، با پرداخت هزینه، کار ترجمه آغاز می‌شود. برای مشاهده سفارش‌تان و روند ترجمه آن به پنل کاربری ترنسیس مراجعه کنید.
     

  • برای پرداخت کردن هزینه می‌توانید یکی از روش‌های زیر را انتخاب کنید:

    1. کارت به کارت
    2. افزایش اعتبار
    3. پرداخت آنلاین از طریق درگاه
    4. پرداخت ارزی از طریق پی‌پال

  • برای دریافت مشاوره رایگان، همین الآن با کارشناسان ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه پایان نامه با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود.
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه پایان نامه، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه پایان نامه شما بسته به سطح کیفیتش (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.

  • (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه پایان نامه ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه پایان نامه را به 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    انگلیسی، روسی، آلمانی، چینی، اسپانیایی، ترکی استانبولی، فرانسوی، ایتالیایی

    1. ترجمه پایان نامه شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان پایان نامه ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه پایان نامه شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه پایان‌ نامه خود رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه پایان نامه به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه پایان نامه خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه پایان‌ نامه‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن پایان نامه شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه پایان نامه که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر پایان نامه شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه پایان نامه‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه پایان‌ نامه‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه پایان نامه ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری ترجمه پایان نامه را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه پایان نامه خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن پایان نامه شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه پایان نامه شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه پایان نامه ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون فلسفه (ترجمه مقالات فلسفه، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه فلسفه، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه فلسفه، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی فلسفه بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات فلسفه ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه فلسفه خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی فلسفه ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات فلسفه را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه فلسفه انگلیسی به فارسی + ترجمه فلسفه فارسی به انگلیسی
    ترجمه فلسفه آلمانی به فارسی + ترجمه فلسفه فارسی به آلمانی
    ترجمه فلسفه  ترکی به فارسی + ترجمه فلسفه فارسی به ترکی
    ترجمه فلسفه عربی به فارسی + ترجمه فلسفه فارسی به عربی
    ترجمه فلسفه فرانسه به فارسی + ترجمه فلسفه فارسی به فرانسه
    ترجمه فلسفه روسی به فارسی + ترجمه فلسفه فارسی به روسی
    ترجمه فلسفه چینی به فارسی + ترجمه فلسفه  فارسی به چینی
    ترجمه فلسفه اسپانیایی به فارسی + ترجمه فلسفه فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن فلسفه شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان فلسفه ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه فلسفه شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه فلسفه‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات فلسفه به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه فلسفه خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه فلسفه‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن فلسفه شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه فلسفه که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات فلسفه خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه فلسفه از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن فلسفه شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه فلسفه‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه فلسفه را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون فلسفه (ترجمه مقاله و کتاب فلسفه)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه فلسفه، ترجمه کاتالوگ و بروشور کشاوزی ، ترجمه شفاهی و همزمان فلسفه، ترجمه سایت‌های فلسفه.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه فلسفه در ترنسیس تماس بگیرید.
     

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه فلسفه‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات فلسفه را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقالات ژورنالی و کتب فلسفه مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه فلسفه ترنسیس تماس بگیرید.

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه فلسفه خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله فلسفی‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ فلسفه‌تان کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن فلسفه شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه فلسفه شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه فلسفه ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون تاریخ (ترجمه مقالات تاریخ، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه تاریخ، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه تاریخ، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی تاریخ بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات ژورنالی تاریخ (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه تاریخ خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی تاریخ ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات تاریخ را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه تاریخ انگلیسی به فارسی + ترجمه تاریخ فارسی به انگلیسی
    ترجمه تاریخ آلمانی به فارسی + ترجمه تاریخ فارسی به آلمانی
    ترجمه تاریخ ترکی به فارسی + ترجمه تاریخ فارسی به ترکی
    ترجمه تاریخ عربی به فارسی + ترجمه تاریخ فارسی به عربی
    تاریخ ترجمه تاریخ روسی به فارسی + ترجمه تاریخ فارسی به روسی
    ترجمه تاریخ چینی به فارسی + ترجمه تاریخ فارسی به چینی
    ترجمه تاریخ اسپانیایی به فارسی + ترجمه تاریخ فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن تاریخ شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان تاریخ ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه تاریخ شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه تاریخ‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات تاریخ به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه تاریخ خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه تاریخ‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن تاریخ شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه تاریخ که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات تاریخ خود انتخاب کنید.
    *به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه تاریخ از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن یا مقاله تاریخ شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه متن تاریخی شما آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه تاریخ  را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون تاریخ (ترجمه مقاله و کتاب تاریخ)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه تاریخ، ترجمه کاتالوگ و بروشور تاریخی، ترجمه شفاهی و همزمان در زمینه تاریخ، ترجمه سایت‌های مربوط به تاریخ.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه تاریخ در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه متن تاریخ‌تان کاملاً محرمانه مانده و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات تاریخ را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی تاریخ مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه تاریخ ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون تاریخ را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله تاریخ‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ تاریخ‌ شما کاملاً ساده انجام شده و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن تاریخ شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه تاریخ شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه تاریخ ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون کشاورزی (ترجمه مقالات کشاورزی، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه کشاورزی، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه کشاورزی، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی کشاورزی یت بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات کشاورزی ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه کشاورزی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی کشاورزی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات کشاورزی را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه کشاورزی انگلیسی به فارسی + ترجمه کشاورزی فارسی به انگلیسی
    ترجمه کشاورزی آلمانی به فارسی + ترجمه کشاورزی فارسی به آلمانی
    ترجمه کشاورزی ترکی به فارسی + ترجمه کشاورزی فارسی به ترکی
    ترجمه کشاورزی عربی به فارسی + ترجمه کشاورزی فارسی به عربی
    ترجمه کشاورزی فرانسه به فارسی + ترجمه کشاورزی فارسی به فرانسه
    ترجمه کشاورزی روسی به فارسی + ترجمه کشاورزی فارسی به روسی
    ترجمه کشاورزی چینی به فارسی + ترجمه کشاورزی فارسی به چینی
    ترجمه کشاورزی اسپانیایی به فارسی + ترجمه کشاورزی فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن کشاورزی شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان کشاورزی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه کشاورزی شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه کشاورزی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات کشاورزی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه کشاورزی خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه کشاورزی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن کشاورزی شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه کشاورزی که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات کشاورزی خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه کشاورزی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن کشاورزی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه کشاورزی‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه کشاورزی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون کشاورزی (ترجمه مقاله و کتاب کشاورزی)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه کشاورزی، ترجمه کاتالوگ و بروشور کشاوزی ، ترجمه شفاهی و همزمان کشاورزی، ترجمه سایت‌های کشاورزی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه کشاورزی در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه کشاورزی‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات کشاورزی را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی کشاورزی مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه کشاورزی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون کشاورزی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه کشاورزی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله کشاورزی‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ کشاورزی‌تان کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن کشاورزی شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه کشاورزی شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه کشاورزی ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون مدیریت (ترجمه مقالات مدیریت، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه مدیریت، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه مدریت ، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی مدیریت بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات مدیریت ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه مدیریت خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی مدیریت ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات مدیریت را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه مدیریت انگلیسی به فارسی + ترجمه مدیریت فارسی به انگلیسی
    ترجمه مدیریت آلمانی به فارسی + ترجمه مدیریت فارسی به آلمانی
    ترجمه مدیریت ترکی به فارسی + ترجمه مدیریت فارسی به ترکی
    ترجمه مدیریت عربی به فارسی + ترجمه مدیریت فارسی به عربی
    ترجمه مدیریت فرانسه به فارسی + ترجمه مدیریت فارسی به فرانسه
    ترجمه مدیریت روسی به فارسی + ترجمه مدیریت فارسی به روسی
    ترجمه مدیریت چینی به فارسی + ترجمه مدیریت فارسی به چینی
    ترجمه مدیریت اسپانیایی به فارسی + ترجمه مدیریت فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن مدیریت شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان مدیریت ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه مدیریت شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه مدیریت‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات مدیریت به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه مدیریت خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه مدیریت‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن مدیریت شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه مدیریت که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات مدیریت خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه مدیریت از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن مدیریت شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه مدیریت‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه مدیریت را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون مدیریت (ترجمه مقاله و کتاب مدیریت)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه مدیریت، ترجمه کاتالوگ و بروشور مدیریت، ترجمه شفاهی و همزمان مدیریت، ترجمه سایت‌های مدیریت.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه مدیریت در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه مدیریت‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات مدیریت را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی مدیریت مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه مدیریت ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون مدیریت را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه مدیریت خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله مدیریت‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ مدیریت‌تان کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متن مدیریت شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه مدیریت شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه مدیریت ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون معماری (ترجمه مقالات معماری، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه هزینه ترجمه ویدئو در زمینه معماری، مدت زمان آن‌ به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه معماری، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه متون و مقالات تخصصی معماری بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات معماری ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه معماری خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی معماری ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات معماری را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه معماری انگلیسی به فارسی + ترجمه معماری فارسی به انگلیسی
    ترجمه معماری آلمانی به فارسی + ترجمه معماری فارسی به آلمانی
    ترجمه معماری ترکی به فارسی + ترجمه معماری فارسی به ترکی
    ترجمه معماری عربی به فارسی + ترجمه معماری فارسی به عربی
    ترجمه معماری فرانسه به فارسی + ترجمه معماری فارسی به فرانسه
    ترجمه معماری روسی به فارسی + ترجمه معماری فارسی به روسی
    ترجمه معماری چینی به فارسی + ترجمه معماری فارسی به چینی
    ترجمه معماری اسپانیایی به فارسی + ترجمه معماری فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن معماری شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان معماری ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه معماری شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه معماری‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات معماری به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه معماری خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه معماری‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار متن معماری شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه معماری که هزینه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات معماری خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه معماری از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن معماری شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه معماری‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه معماری را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون معماری (ترجمه مقاله و کتاب معماری)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه معماری، ترجمه کاتالوگ و بروشور معماری، ترجمه شفاهی و همزمان معماری، ترجمه سایت‌های معماری.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه معماری در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه معماری‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات معماری را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی معماری مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه معماری ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون معماری را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه معماری خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله معماری‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌ معماری‌تان کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون در میان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید، ترنسیس دست به کار شده، مترجمِ سفارش ترجمه معماری شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه معماری ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون روانشناسی (ترجمه مقالات روانشناسی، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه مبلغ ترجمه در ویدئوهای روانشناسی، مدت زمان آن‌ها به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه مقاله، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه مقالات تخصصی روانشناسی بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات روانشناسی ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه روانشناسی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی روانشناسی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات روانشناسی را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه روانشناسی انگلیسی به فارسی + ترجمه روانشناسی فارسی به انگلیسی
    ترجمه روانشناسی آلمانی به فارسی + ترجمه روانشناسی فارسی به آلمانی
    ترجمه روانشناسی ترکی به فارسی + ترجمه روانشناسی فارسی به ترکی
    ترجمه روانشناسی عربی به فارسی + ترجمه روانشناسی فارسی به عربی
    ترجمه روانشناسی فرانسه به فارسی + ترجمه روانشناسی فارسی به فرانسه
    ترجمه روانشناسی روسی به فارسی + ترجمه روانشناسی فارسی به روسی
    ترجمه روانشناسی چینی به فارسی + ترجمه روانشناسی فارسی به چینی
    ترجمه روانشناسی اسپانیایی به فارسی + ترجمه روانشناسی فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن روانشناسی شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان روانشناسی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه روانشناسی شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه مقاله روانشناسی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات حققوی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه روانشناسی‌تان را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه روانشناسی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه روانشناسی‌تان 2 برابر (روزی 2400 کلمه) خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات روانشناسی خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه روانشناسی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن روانشناسی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه روانشناسی‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه روانشناسی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون روانشناسی (ترجمه مقاله و کتاب روانشناسی)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه روانشناسی، ترجمه کاتالوگ و بروشور روانشناسی، ترجمه شفاهی و همزمان روانشناسی، ترجمه سایت‌های روانشناسی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه روانشناسی در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه روانشناسی‌تان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات روانشناسی را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله isi روانشناسی مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه روانشناسی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون روانشناسی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه روانشناسی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله روانشناسی‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌تان کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون درمیان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید ترنسیس دست به کار شده، مترجم سفارش شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه روانشناسی ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه رزومه و انگیزه با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود.
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه رزومه و انگیزه نامه‌تان، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • ترجمه رزومه و انگیزه نامه بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
     

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه رزومه و انگیزه نامه خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی رزومه و انگیزه نامه ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه رزومه و انگیزه نامه را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه رزومه انگلیسی به فارسی + ترجمه رزومه فارسی به انگلیسی
    ترجمه رزومه آلمانی به فارسی + ترجمه رزومه فارسی به آلمانی
    ترجمه رزومه ترکی به فارسی + ترجمه رزومه فارسی به ترکی
    ترجمه رزومه عربی به فارسی + ترجمه رزومه فارسی به عربی
    ترجمه رزومه فرانسه به فارسی + ترجمه رزومه فارسی به فرانسه
    ترجمه رزومه روسی به فارسی + ترجمه رزومه فارسی به روسی
    ترجمه رزومه چینی به فارسی + ترجمه رزومه فارسی به چینی
    ترجمه رزومه اسپانیایی به فارسی + ترجمه رزومه فارسی به اسپانیایی

    1. مترجمان رزومه ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها ترجمه رزومه‌های کاری و تحصیلی را با موفقیت انجام داده‌اند.
    2. ترنسیس کیفیت ترجمه رزومه و انگیزه نامه شما را گارانتی می‌کند. (تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    3. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه رزومه‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه رزومه و انگیزه نامه به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه رزومه خود را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه رزومه‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه رزومه شما 2 برابر (روزی 2400 کلمه) خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه رزومه خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه رزومه از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه رزومه‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه رزومه‌ یا انگیزه‌تان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه رزومه‌ و انگیزه‌نامه را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله isi، ترجمه رزومه به انگلیسی مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه رزومه ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری ترجمه رزومه را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه رزومه خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون درمیان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید ترنسیس دست به کار شده، مترجم سفارش شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه رزومه ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون شیمی (ترجمه مقالات شیمی، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه مبلغ ترجمه در ویدئوهای شیمی، مدت زمان آن‌ها به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه مقاله، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه مقالات تخصصی شیمی بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات شیمی ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه شیمی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی شیمی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات شیمی را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه شیمی انگلیسی به فارسی + ترجمه شیمی فارسی به انگلیسی
    ترجمه شیمی آلمانی به فارسی + ترجمه شیمی فارسی به آلمانی
    ترجمه شیمی ترکی به فارسی + ترجمه شیمی فارسی به ترکی
    ترجمه شیمی عربی به فارسی + ترجمه شیمی فارسی به عربی
    ترجمه شیمی فرانسه به فارسی + ترجمه شیمی فارسی به فرانسه
    ترجمه شیمی روسی به فارسی + ترجمه شیمی فارسی به روسی
    ترجمه شیمی چینی به فارسی + ترجمه شیمی فارسی به چینی
    ترجمه شیمی اسپانیایی به فارسی + ترجمه شیمی فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن شیمی شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان شیمی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه شیمی شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه مقاله شیمی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات حققوی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه شیمی‌تان را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه شیمی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه شیمی‌تان 2 برابر (روزی 2400 کلمه) خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات شیمی خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه شیمی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن شیمی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه شیمی‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه شیمی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون شیمی (ترجمه مقاله و کتاب شیمی)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه شیمی، ترجمه کاتالوگ و بروشور شیمی، ترجمه شفاهی و همزمان شیمی، ترجمه سایت‌های شیمی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه شیمی در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه شیمی‌تان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات شیمی را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله isi شیمی مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه شیمی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون شیمی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه شیمی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله شیمی‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌تان کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون درمیان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید ترنسیس دست به کار شده، مترجم سفارش شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه شیمی ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون عمران (ترجمه مقالات عمران، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه مبلغ ترجمه در ویدئوهای عمران، مدت زمان آن‌ها به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه مقاله، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه مقالات تخصصی عمران بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات عمران ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه عمران خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی عمران ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات عمران را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه عمران انگلیسی به فارسی + ترجمه عمران فارسی به انگلیسی
    ترجمه عمران آلمانی به فارسی + ترجمه عمران فارسی به آلمانی
    ترجمه عمران ترکی به فارسی + ترجمه عمران فارسی به ترکی
    ترجمه عمران عربی به فارسی + ترجمه عمران فارسی به عربی
    ترجمه عمران فرانسه به فارسی + ترجمه عمران فارسی به فرانسه
    ترجمه عمران روسی به فارسی + ترجمه عمران فارسی به روسی
    ترجمه عمران چینی به فارسی + ترجمه عمران فارسی به چینی
    ترجمه عمران اسپانیایی به فارسی + ترجمه عمران فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن عمران شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان عمران ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه عمران شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه مقاله عمران‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات حققوی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه عمران‌تان را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه عمران‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه عمران‌تان 2 برابر (روزی 2400 کلمه) خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات عمران خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه عمران از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن عمران شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه عمران‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه عمران را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون عمران (ترجمه مقاله و کتاب عمران)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه عمران، ترجمه کاتالوگ و بروشور عمران، ترجمه شفاهی و همزمان عمران، ترجمه سایت‌های عمران.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه عمران در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه عمران‌تان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات عمران را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله isi عمران مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه عمران ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون عمران را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه عمران خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله عمران‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌تان کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون درمیان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید ترنسیس دست به کار شده، مترجم سفارش شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه عمران ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون حقوقی (ترجمه مقالات حقوق، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه مبلغ ترجمه در ویدئوهای حقوقی، مدت زمان آن‌ها به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه مقاله، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه مقالات تخصصی حقوقی بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات حقوقی ژورنالی (isi، scopus و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه حقوق خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی حقوق ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات حقوقی را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه حقوق انگلیسی به فارسی + ترجمه حقوق فارسی به انگلیسی
    ترجمه حقوق آلمانی به فارسی + ترجمه حقوق فارسی به آلمانی
    ترجمه حقوق ترکی به فارسی + ترجمه حقوق فارسی به ترکی
    ترجمه حقوق عربی به فارسی + ترجمه حقوق فارسی به عربی
    ترجمه حقوق فرانسه به فارسی + ترجمه حقوق فارسی به فرانسه
    ترجمه حقوق روسی به فارسی + ترجمه حقوق فارسی به روسی
    ترجمه حقوق چینی به فارسی + ترجمه حقوق فارسی به چینی
    ترجمه حقوق اسپانیایی به فارسی + ترجمه حقوق فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه متن حقوقی شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان حقوقی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه حقوق شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه مقاله حقوقی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات حققوی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه حقوق‌تان را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه حقوقی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه حقوق‌تان 2 برابر (روزی 2400 کلمه) خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات حقوقی انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه حقوقی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن حقوقی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه حقوق‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه حقوقی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون حقوق (ترجمه مقاله و کتاب حقوقی)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه حقوق، ترجمه کاتالوگ و بروشور حقوقی، ترجمه شفاهی و همزمان حقوق، ترجمه سایت‌های حقوقی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه حقوق در ترنسیس تماس بگیرید.
     

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه حقوقی‌تان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات حقوق را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله isi حقوق مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه حقوقی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های متون حقوقی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه حقوق خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله حقوق‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌تان کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون درمیان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید ترنسیس دست به کار شده، مترجم سفارش شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه حقوق ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون کامپیوتر (ترجمه مقالات کامپیوتر ، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه مبلغ ترجمه در ویدئوهای کامپیوتر، مدت زمان آن‌ها به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه مقاله، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه مقالات تخصصی کامپیوتر بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات کامپیوتر ژورنالی (isi، scopusو …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه کامپیوتر خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی کامپیوتر ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

  • ترنسیس، ترجمه مقالات کامپیوتر را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه کامپیوتر انگلیسی به فارسی + ترجمه کامپیوتر فارسی به انگلیسی
    ترجمه کامپیوتر آلمانی به فارسی + ترجمه کامپیوتر فارسی به آلمانی
    ترجمه کامپیوتر ترکی به فارسی + ترجمه کامپیوتر فارسی به ترکی
    ترجمه کامپیوتر عربی به فارسی + ترجمه کامپیوتر فارسی به عربی
    ترجمه کامپیوتر فرانسه به فارسی + ترجمه کامپیوتر فارسی به فرانسه
    ترجمه کامپیوتر روسی به فارسی + ترجمه کامپیوتر فارسی به روسی
    ترجمه کامپیوتر چینی به فارسی + ترجمه کامپیوتر فارسی به چینی
    ترجمه کامپیوتر اسپانیایی به فارسی + ترجمه کامپیوتر فارسی به اسپانیایی

    1. ترجمه مقاله کامپیوتر شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان کامپیوتر ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه کامپیوتر شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه مقاله کامپیوترتان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات کامپیوتر به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه کامپیوترتان را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه کامپیوترتان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه مقاله‌ کامپیوترتان 2 برابر (روزی 2400 کلمه) خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و … میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات کامپیوتر انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه کامپیوتر از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر مقاله کامپیوتر شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه سفارشتان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه کامپیوتر را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون کامپیوتر (ترجمه مقاله و کتاب کامپیوتر)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه کامپیوتر، ترجمه کاتالوگ و بروشور کامپیوتر، ترجمه شفاهی و همزمان کامپیوتر، ترجمه سایت‌های کامپیوتر.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه کامپیوتر در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه مقاله‌ کامپیوترتان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات کامپیوتر  را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله isi کامپیوتر مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه کامپیوتر ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های کامپیوتر را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه "ثبت سفارش ترجمه" کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه کامپیوتر خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله کامپیوترتان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌تان کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون درمیان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید ترنسیس دست به کار شده، مترجم سفارش شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.
     

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه کامپیوتر ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون ترکی (کتاب، مقالات، کاتالوگ) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه مبلغ ترجمه در ویدئوهای ترکی، مدت زمان آن‌ها به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه ترکی استانبولی خود، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • ترجمه متون ترکی استانبولی تا 15 روز پس از تحویل گرفتن فایل ترجمه گارانتی می‌شود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه ترکی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه ترکی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

    1. مترجمان ترکی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها متون حساس و مهم را ترجمه کرده‌اند.
    2. ترنسیس کیفیت ترجمه ترکی استانبولی شما را گارانتی می‌کند. (تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    3. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه متن ترکی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون ترکی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه ترکی‌تان را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز،  1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه ترکی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه متن ترکی شما 2 برابر (روزی 2400 کلمه) خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و … میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون ترکی استانبولی انتخاب کنید.
    *به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه ترکی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن ترکی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه سفارشتان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه ترکی استانبولی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون ترکی استانبولی (مقاله و کتاب، کاتالوگ)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست‌های ترکی استانبولی، ترجمه شفاهی و همزمان به زبان ترکی استانبولیو ترجمه سایت‌های ترکی استانبولی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه ترکی استانبولی در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه متن ترکی‌تان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون ترکی استانبولی را فقط در سطح کیفیتی "سه ستاره" ارائه می‌دهد. سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی، اسناد و قرارداد و ... مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه ترکی استانبولی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌ ترکی استانبولی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه "ثبت سفارش ترجمه" کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه ترکی استانبولی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کنید و مشکلات را با اون درمیان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید ترنسیس دست به کار شده، مترجم سفارش شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • همین الآن با کارشناسان ترجمه ترکی استانبولی ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون روسی (کتاب، مقالات، کاتالوگ) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه مبلغ ترجمه در ویدئوهای روسی، مدت زمان آن‌ها به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه روسی خود، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • ترجمه متون روسی تا 15 روز پس از تحویل گرفتن فایل ترجمه گارانتی می‌شود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه روسی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه روسی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

    1. مترجمان روسی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها متون حساس و مهم را ترجمه کرده‌اند.
    2. ترنسیس کیفیت ترجمه روسی شما را گارانتی می‌کند. (تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    3. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه متن روسی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون روسی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه روسی‌تان را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز،  1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه روسی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه متن روسی شما 2 برابر (روزی 2400 کلمه) خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و … میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون روسی انتخاب کنید.
    *به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه روسی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن روسی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه سفارشتان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه روسی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون روسی (مقاله و کتاب، کاتالوگ)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست‌های روسی، ترجمه شفاهی و همزمان به زبان روسی و ترجمه سایت‌های روسی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه روسی در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه متن روسی‌تان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون روسی را فقط در سطح کیفیتی "سه ستاره" ارائه می‌دهد. سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی، اسناد و قرارداد و ... مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه روسی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌ روسی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه "ثبت سفارش ترجمه" کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه روسی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کنید و مشکلات را با اون درمیان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید ترنسیس دست به کار شده، مترجم سفارش شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • همین الآن با کارشناسان ترجمه روسی ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون فرانسوی (کتاب، مقالات، کاتالوگ) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه مبلغ ترجمه در ویدئوهای فرانسوی ، مدت زمان آن‌ها به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه فرانسوی خود، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • ترجمه متون فرانسوی تا 15 روز پس از تحویل گرفتن فایل ترجمه گارانتی می‌شود.

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه فرانسوی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه فرانسوی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.
     

    1. مترجمان فرانسوی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها متون حساس و مهم را ترجمه کرده‌اند.
    2. ترنسیس کیفیت ترجمه فرانسوی شما را گارانتی می‌کند. (تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    3. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه متن فرانسوی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون فرانسوی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه فرانسوی‌تان را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز،  1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه فرانسوی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه متن فرانسوی شما 2 برابر (روزی 2400 کلمه) خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و ….. میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون فرانسوی انتخاب کنید.
    *به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه فرانسوی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن فرانسه شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه سفارشتان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه فرانسوی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون فرانسوی (مقاله و کتاب، کاتالوگ)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست‌های فرانسوی، ترجمه شفاهی و همزمان به زبان فرانسوی و ترجمه سایت‌های فرانسوی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه فرانسوی در ترنسیس تماس بگیرید.

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه متن فرانسوی‌تان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

  • ترنسیس، ترجمه متون فرانسه را فقط در سطح کیفیتی "سه ستاره" ارائه می‌دهد. سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی، اسناد و قرارداد و ... مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه فرانسوی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌ فرانسه را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه "ثبت سفارش ترجمه" کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه فرانسوی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کنید و مشکلات را با اون درمیان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید ترنسیس دست به کار شده، مترجم سفارش شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • همین الآن با کارشناسان ترجمه فرانسوی ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون آلمانی (کتاب، مقالات، کاتالوگ) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه مبلغ ترجمه در ویدئوهای آلمانی، مدت زمان آن‌ها به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه آلمانی خود، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • ترجمه متون آلمانی تا 15 روز پس از تحویل گرفتن فایل ترجمه گارانتی می‌شود.

     

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه آلمانی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه آلمانی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.
     

    1. مترجمان آلمانی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها متون حساس و مهم را ترجمه کرده‌اند.
    2. ترنسیس کیفیت ترجمه آلمانی شما را گارانتی می‌کند. (تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    3. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه متن آلمانی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون آلمانی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه آلمانی‌تان را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 
     

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز،  1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه آلمانی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه متن آلمانی شما 2 برابر (روزی 2400 کلمه) خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و ….. میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون آلمانی انتخاب کنید.
    *به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه آلمانی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.
     

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن آلمانی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه سفارشتان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.
     

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه آلمانی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون آلمانی (مقاله و کتاب، کاتالوگ)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست‌های آلمانی، ترجمه شفاهی و همزمان به زبان آلمانی و ترجمه سایت‌های آلمانی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه آلمانی در ترنسیس تماس بگیرید.
     

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه متن آلمانی‌تان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.
     

  • ترنسیس، ترجمه متون آلمانی را فقط در سطح کیفیتی "سه ستاره" ارائه می‌دهد. سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله ژورنالی، اسناد و قرارداد و ... مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه آلمانی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌ آلمانی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه "ثبت سفارش ترجمه" کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه آلمانی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کنید و مشکلات را با اون درمیان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید ترنسیس دست به کار شده، مترجم سفارش شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • همین الآن با کارشناسان ترجمه آلمانی ترنسیس، تماس بگیرید.
     

  • برای اینکه بتوانید یکی از مترجمان ترنسیس باشید باید ابتدا در سایت به عنوان مترجم ثبت نام کرده، سپس در آزمون‌های ورودی ترنسیس (آزمون اولیه - آزمون تخصصی) شرکت کنید و نمره قبولی را در این آزمون‌ها بگیرید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به بخش آزمون‌ها در راهنمای مترجمان مراجعه کنید.

  • ترنسیس در 36 زمینه آکادمیک مختلف مترجم استخدام می‌کند:
    استخدام مترجم پزشکی - استخدام مترجم حقوق - استخدام مترجم مدیریت - استخدام مترجم برق - استخدام مترجم کامپیوتر - استخدام مترجم مکانیک
    نکته: لیست کامل تخصص‌های ترنسیس را می‌توانید در "نوار بالای صفحه > منوی خدمات > تخصص‌ها" ببینید.

  • ترنسیس در فارسی و 8 زبان دیگر مترجم جذب می‌کند:
    استخدام مترجم انگلیسی  - استخدام مترجم عربی - استخدام مترجم آلمانی - استخدام مترجم اسپانیایی - استخدام مترجم چینی  - استخدام مترجم فرانسه - استخدام مترجم روسی  - استخدام مترجم ترکی استانبولی
     

  • ترنسیس در انواع خدمات مترجم و ویراستار استخدام می‌کند:
    استخدام مترجم فیلم - استخدام مترجم کتاب - استخدام مترجم مقاله - استخدام مترجم شفاهی - استخدام ویراستار محتوایی - استخدام ویراستار نیتیو - استخدام پارافریزکار
     

  • جواب آزمون اولیه‌ بلافاصله پس از پایان آزمون مشخص می‌شود، اما بررسی آزمون‌های تخصصی 10 روز کاری زمان می‌برد.
    جواب آزمون تخصصی را می‌توانید در "پنل کاربری > زبان‌های ترجمه > زبان‌های من > زمینه‌ها و آزمون تخصصی" ببینید.
     

  • خیر؛ برای جلوگیری از پخش شدن جواب‌ها، امکان دسترسی به پاسخنامه‌ آزمون اولیه وجود ندارد.

  • بله، اگر مدرک معتبر زبان یا رزومه‌ای پربار مرتبط با ترجمه دارید که می‌توانند مهارت ترجمه و سطح زبان‌تان را مشخص کنند، حتماً آن‌ها را برای ترنسیس بفرستید.
    در صورتی که این مدارک مورد تأیید ترنسیس قرار بگیرند، دیگر لازم نیست در آزمون‌های ورودی شرکت کنید.
    برای کسب اطلاعات بیشتر در اینباره به قسمت بارگذاری مدارک زبان در راهنمای مترجمین مراجعه کنید.

  • درآمد مترجمان در ترنسیس به میزان فعالیت، تخصص و سطح مهارتشان بستگی دارد؛ مترجمینی در ترنسیس حضور دارند که درآمد ماهانه آن‌ها به بیش از 10 میلیون هم می‌رسد.

  • برای اینکه بتوانید به عنوان مترجم فیلم، سریال و صوت در ترنسیس سفارش بگیرید باید ابتدا در آزمون‌های ورودی ترنسیس شرکت کرده و قبول شوید.

  • شما می‌توانید در تمام زبان‌های ترنسیس (انگلیسی، آلمانی، چینی، فرانسه، روسی، اسپانیایی، ترکی، عربی) و تمام خدمات (ترجمه متن، فیلم، ویراستاری و …….) فعالیت داشته باشید اما برای هر زبان، فقط امکان انتخاب 9 زمینه (4 زمینه عمومی، 4 زمینه مرتبط با حوزه علمی و یک زمینه غیرمرتبط) را دارید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به بخش آزمون تخصصی در راهنمای مترجمان مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس شما را از وجود سفارش‌های متناسب با سطح و تخصصتان مطلع می‌کند و می‌توانید با بررسی اطلاعات سفارش آن را به عهده بگیرید یا اینکه رد کنید.

  • پس از اینکه در آزمون تخصصی شرکت کردید، ارزیاب‌های ترنسیس کیفیت ترجمه شما را بررسی می‌کنند و بر اساس معیارهای خاصی که دارند سطح‌بندی می‌کنند.
    البته این سطح کیفیت ممکن است پس از ترجمه هر سفارش تغییر کند. (ارتقا یابد و یا اینکه تنزل پیدا کند.)
     

  • بله؛ هر داوطلب می‌تواند 3 بار به صورت رایگان در آزمون اولیه شرکت کند، اگر باز هم نتواند نمره قبولی را بگیرد این امکان وجود دارد که 3 بار دیگر حق آزمون را بخرد. با اتمام این 6 بار دیگر فرصتی برای آزمون دادن نیست.
     

  • بله؛ مترجمان ترنسیس همواره زیر ذره‌بین ارزیاب‌ها هستند، سطح کار مترجمان بر مبنای کیفیت ترجمه‌هایی که تحویل می‌دهند پس هر سفارش مورد ارزیابی قرار می‌گیرد، این سطح ممکن است ارتقا یابد و یا تنزل پیدا کند.

  • برای دریافت مشاوره رایگان، همین الآن با کارشناسان ترنسیس، تماس بگیرید.

  • هزینه ترجمه متون عربی (مقالات، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه مبلغ ترجمه در فیلم و ویدئو، مدت زمان آن‌ها به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه مقاله، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • ترجمه متون عربی بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.

     

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه عربی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه عربی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.
     

    1. مترجمان عربی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند، بارها متون حساس و مهم را ترجمه کرده‌اند.
    2. ترنسیس کیفیت ترجمه عربی شما را گارانتی می‌کند. (تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه عربی)
    3. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه متن عربی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون عربی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه عربی‌تان را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 
     

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز،  1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه عربی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه عربی‌تان 2 برابر (روزی 2400 کلمه) خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و ….. میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون عربی خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه عربی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.
     

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر متن عربی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه سفارشتان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.
     

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه عربی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون عربی، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست عربی، ترجمه کاتالوگ و بروشور‌های عربی، ترجمه شفاهی و همزمان به زبان عربی، ترجمه سایت‌های عربی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه عربی در ترنسیس تماس بگیرید.
     

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه مقاله‌ عربی‌تان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.
     

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات عربی را در n, سطح کیفیتی مختلف (دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله isi عربی مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه عربی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های عربی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه "ثبت سفارش ترجمه" کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه عربی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.
     

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کنید و مشکلات را با اون درمیان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید ترنسیس دست به کار شده، مترجم سفارش شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.
     

  • خیر؛ فقط کلمات شمارش و قیمت‌گذاری می‌شوند.
     

  • بله؛ اگر اعراب‌گذاری متن برای شما حائز اهمیت است، از مترجم بخواهید این کار را انجام دهد.
     

  • همین الآن با کارشناسان ترجمه عربی ترنسیس، تماس بگیرید.
     

  • هزینه ترجمه متون برق (ترجمه مقالات برق، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه مبلغ ترجمه در ویدئوهای برق، مدت زمان آن‌ها به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه مقاله، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه مقالات تخصصی برق بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات برق ژورنالی (isi، scopusو …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.
     

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه برق خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی برق ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.
     

  • ترنسیس، ترجمه مقالات برق را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه برق انگلیسی به فارسی + ترجمه برق فارسی به انگلیسی
    ترجمه برق آلمانی به فارسی + ترجمه برق فارسی به آلمانی
    ترجمه برق ترکی به فارسی + ترجمه برق فارسی به ترکی
    ترجمه برق عربی به فارسی + ترجمه برق فارسی به عربی
    ترجمه برق فرانسه به فارسی + ترجمه برق فارسی به فرانسه
    ترجمه برق روسی به فارسی + ترجمه برق فارسی به روسی
    ترجمه برق چینی به فارسی + ترجمه برق فارسی به چینی
    ترجمه برق اسپانیایی به فارسی + ترجمه برق فارسی به اسپانیایی
     

    1. ترجمه مقاله برق شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان برق ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه برق شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه مقاله برق‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات برق به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه برق‌تان را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 
     

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز،  1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه برق‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه مقاله‌ برق‌تان 2 برابر (روزی 2400 کلمه) خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله برقی که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و ….. میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات برق انتخاب کنید.
    *به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه برق از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.
     

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر مقاله برق شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه سفارشتان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.
     

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه برق را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون برق (ترجمه مقاله و کتاب برق)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه برق، ترجمه کاتالوگ و بروشور برق، ترجمه شفاهی و همزمان برق، ترجمه سایت‌های برق.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه برق در ترنسیس تماس بگیرید.
     

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه مقاله‌ برق‌تان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.
     

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات برق را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله isi برق،  مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه برق ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های برق را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه "ثبت سفارش ترجمه" کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه برق خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.
     

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله برق‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌تان کاملاً ساده انجام می‌شود و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.
     

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کنید و مشکلات را با اون درمیان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید ترنسیس دست به کار شده، مترجم سفارش شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.
     

  • همین الآن با کارشناسان ترجمه برق ترنسیس، تماس بگیرید.
     

  • هزینه ترجمه متون مکانیک (ترجمه مقالات مکانیک، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه مبلغ ترجمه در ویدئوهای مکانیک، مدت زمان آن‌ها به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه مقاله، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه مقالات تخصصی مکانیک بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات مکانیک ژورنالی (isi، pubMed و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.
     

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه مکانیک خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی مکانیک ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.
     

  • ترنسیس، ترجمه مقالات مکانیک را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه مکانیک انگلیسی به فارسی + ترجمه مکانیک فارسی به انگلیسی
    ترجمه مکانیک آلمانی به فارسی + ترجمه مکانیک فارسی به آلمانی
    ترجمه مکانیک ترکی به فارسی + ترجمه مکانیک فارسی به ترکی
    ترجمه مکانیک عربی به فارسی + ترجمه مکانیک فارسی به عربی
    ترجمه مکانیک فرانسه به فارسی + ترجمه مکانیک فارسی به فرانسه
    ترجمه مکانیک روسی به فارسی + ترجمه مکانیک فارسی به روسی
    ترجمه مکانیک چینی به فارسی + ترجمه مکانیک فارسی به چینی
    ترجمه مکانیک اسپانیایی به فارسی + ترجمه مکانیک فارسی به اسپانیایی
     

    1. ترجمه مقاله مکانیک شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان مکانیک ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه مکانیک شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه مقاله مکانیک‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات مکانیک به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه مکانیک‌تان را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 
     

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز،  1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه مکانیک‌ شما با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه مقاله‌ مکانیک‌تان 2 برابر (روزی 2400 کلمه) خواهد شد.
    *برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ مکانیکی که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و ….. میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات مکانیک انتخاب کنید.
    *به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه مکانیک از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.
     

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر مقاله مکانیک شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه سفارشتان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.
     

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه مکانیک را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون مکانیک (ترجمه مقاله و کتاب مکانیک)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه مکانیک، ترجمه کاتالوگ و بروشور مکانیک، ترجمه شفاهی و همزمان مکانیک، ترجمه سایت‌های مکانیک.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه مکانیک در ترنسیس تماس بگیرید.
     

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه مقاله‌ مکانیک‌تان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.
     

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات مکانیک را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله isi مکانیک مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه مکانیک ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های مکانیک را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه "ثبت سفارش ترجمه" کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه مکانیک خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.
     

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله مکانیک‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌تان کاملاً ساده انجام می‌شود و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.
     

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کنید و مشکلات را با اون درمیان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید ترنسیس دست به کار شده، مترجم سفارش شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.

  • همین الآن با کارشناسان ترجمه ترنسیس، تماس بگیرید.
     

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه مقاله خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه مقاله ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم مقاله‌تان را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارشتان تکمیل شده و کار ترجمه مقاله‌تان آغاز شود.
     

  • ترنسیس، خدمت ترجمه مقاله را برای انواع مقالات تخصصی و مقاله‌های ژورنالی ارائه می‌دهد:
    ترجمه مقاله isi - ترجمه مقاله Scopus - ترجمه مقاله PubMed - ترجمه مقاله ISC - ترجمه مقاله Springer - ترجمه مقاله IEEE - ترجمه مقاله  پژوهشی - ترجمه مقاله مروری - ترجمه مقاله موردی - ترجمه مقاله  نظری -  ترجمه مقاله نقد کتاب - ترجمه مقاله کنفرانسی - ترجمه چکیده مقاله و …..
     

  • ترنسیس، ترجمه مقالات را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی + ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی
    ترجمه مقاله آلمانی به فارسی + ترجمه مقاله فارسی به آلمانی
    ترجمه مقاله ترکی به فارسی + ترجمه مقاله فارسی به ترکی
    ترجمه مقاله عربی به فارسی + ترجمه مقاله فارسی به عربی
    ترجمه مقاله فرانسه به فارسی + ترجمه مقاله فارسی به فرانسه
    ترجمه مقاله روسی به فارسی + ترجمه مقاله فارسی به روسی
    ترجمه مقاله چینی به فارسی + ترجمه مقاله فارسی به چینی
    ترجمه مقاله اسپانیایی به فارسی + ترجمه مقاله فارسی به اسپانیایی
     

  • در ترنسیس، ترجمه مقاله تخصصی در 36 زمینه آکادمیک مختلف ارائه می‌شود:
    کامپیوتر، برق، حقوق، پزشکی، مکانیک، عمران، مدیریت و …..
    *لیست کامل تخصص‌های ترنسیس را می‌توانید در "نوار بالای صفحه > منوی خدمات > تخصص‌ها" ببینید.
    *ترنسیس ترجمه مقاله تخصصی شما را به مترجم مقاله هم‌رشته با زمینه مقاله‌تان می‌سپارد.
     

  • *ترجمه مقالات تخصصی بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات ژورنالی هم تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.
     

  • هزینه ترجمه مقاله با توجه به تعداد کلمات موجود در آن محاسبه می‌شود، هر چقدر تعداد کلمات مقاله بیشتر باشد، هزینه‌ای که باید بپردازید بیشتر خواهد.
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه مقاله، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.


  • ترنسیس قیمت‌گذاری ترجمه مقالات را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه "ثبت سفارش ترجمه" کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه مقاله خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.
     

    1. مترجمان مقاله ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    2. ترجمه مقاله تخصصی شما به متخصص هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    3. ترنسیس کیفیت مقاله شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه مقاله‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم مقاله را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • اگر می‌خواهید ترجمه مقاله‌تان بر اساس فرمت خاصی ترجمه شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه مقاله‌تان کاملاً ساده انجام و در فایل Word تحویل داده خواهد شد.
     

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم مقاله‌تان را انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و ….. میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم مقاله را انتخاب کنید.
    *به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه مقاله از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.
     

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر مقاله شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه مقاله‌‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.
     

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه مقاله‌تان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.
     

  • ترنسیس، ترجمه مقالات را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید.:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله isi، ترجمه مقالات ژورنالی مناسب است.
    *در صورتی که به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه مقاله ترنسیس تماس بگیرید.

  • مدت زمان ترجمه مقاله به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه مقاله تخصصی خودتان را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به ترجمه مقاله‌تان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 
     

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز،  1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه مقاله‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه مقاله‌تان 2 برابر (روزی 2400 کلمه) خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • همین الآن با کارشناسان ترجمه مقاله ترنسیس، تماس بگیرید.
     

  • هزینه ترجمه متون پزشکی (ترجمه مقالات پزشکی، کتب، کاتالوگ و …..) با توجه به تعداد کلمات موجود در آن حساب می‌شود، اما مبنای محاسبه مبلغ ترجمه در ویدئوهای پزشکی، مدت زمان آن‌ها به دقیقه است. 
    البته عوامل دیگری مثل زبان مبدأ و مقصد، فوریت ترجمه، زمینه تخصصی و سطح کیفیت آن هم بر مبلغی که باید برای ترجمه پرداخت کنید، تأثیرگذار هستند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با هزینه ترجمه مقاله، به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • *ترجمه مقالات تخصصی پزشکی بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات پزشکی ژورنالی (isi، pubMed و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.
     

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه پزشکی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه تخصصی پزشکی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.
     

  • ترنسیس، ترجمه مقالات پزشکی را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه پزشکی انگلیسی به فارسی + ترجمه پزشکی فارسی به انگلیسی
    ترجمه پزشکی آلمانی به فارسی + ترجمه پزشکی فارسی به آلمانی
    ترجمه پزشکی ترکی به فارسی + ترجمه پزشکی فارسی به ترکی
    ترجمه پزشکی عربی به فارسی + ترجمه پزشکی فارسی به عربی
    ترجمه پزشکی فرانسه به فارسی + ترجمه پزشکی فارسی به فرانسه
    ترجمه پزشکی روسی به فارسی + ترجمه پزشکی فارسی به روسی
    ترجمه پزشکی چینی به فارسی + ترجمه پزشکی فارسی به چینی
    ترجمه پزشکی اسپانیایی به فارسی + ترجمه پزشکی فارسی به اسپانیایی
     

    1. ترجمه مقاله پزشکی شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان پزشکی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه پزشکی شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه مقاله پزشکی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • مدت زمان ترجمه متون و مقالات پزشکی به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه پزشکی‌تان را افزایش دهید. 
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 
     

  • مترجمان ترنسیس به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه پزشکی‌تان با سرعتی بیشتری پیش برود، می‌توانید از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه مقاله‌ پزشکی‌تان 2 برابر (روزی 2400 کلمه) خواهد شد.
    برای اطلاعات بیشتر درباره اینباره به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و ….. میزان مهارتشان را در ترجمه سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات پزشکی انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه پزشکی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.
     

  • بله؛ ترنسیس برای سفارش‌هایی که هزینه‌شان زیاد شده، تخفیفاتی در نظر گفته است؛ اگر مقاله پزشکی شما بیش از 6000 کلمه دارد، یا مدت زمان محتوای ویدئویی‌تان حداقل 60 دقیقه است، تخفیف‌های حجمی ترنسیس (تا 20 درصد) به صورت اتوماتیک روی مبلغ نهایی ترجمه شما اعمال خواهد شد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه سفارشتان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هیچگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.
     

  • ترنسیس، پلتفرم ترجمه مالتی مدیا است و سفارش‌های ترجمه پزشکی را در فرمت‌های مختلف انجام می‌دهد:
    ترجمه متون پزشکی (ترجمه مقاله و کتاب پزشکی)، ترجمه فیلم، ویدئو و پادکست در حوزه پزشکی، ترجمه کاتالوگ و بروشور پزشکی، ترجمه شفاهی و همزمان پزشکی، ترجمه سایت‌های پزشکی.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارد، برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه پزشکی در ترنسیس تماس بگیرید.
     

  • بله؛ ترنسیس تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    *البته اگر می‌خواهید ترجمه مقاله‌ پزشکی‌تان کاملاً محرمانه و فقط در اختیار مترجمین ویژه ترنسیس قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.
     

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات پزشکی را در سه سطح کیفیتی مختلف (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه ستاره) انجام می‌دهد. پیشنهاد می‌‌کنیم با در نظر گرفتن میزان اهمیت و کاربرد مقاله‌تان و متناسب با بودجه‌‌ای که دارید، یکی از این سطوح کیفیت ترجمه را انتخاب کنید:
    یک ستاره: این سطح کیفیت برای ترجمه متون عمومی و کم اهمیت استفاده می‌شود.
    دو ستاره: سطح کیفیت دو ستاره برای پروژه‌های دانشگاهی، مثل ترجمه مقالات دانشگاهی پیشنهاد می‌شود.
    سه ستاره: سطح کیفیت سه ستاره برای کارهای ترجمه متون حساس و مهم، مثل ترجمه مقاله isi پزشکی، ترجمه مقالات پزشکی pubMed مناسب است.
    *اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، با کارشناسان ترجمه پزشکی ترنسیس تماس بگیرید.

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های پزشکی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه "ثبت سفارش ترجمه" کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه پزشکی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.
     

  • بله؛ ترنسیس سفارش‌های ترجمه پزشکی را فقط در اختیار مترجمین واجد شرایط (مترجمین پزشکی) قرار می‌دهد؛ این مترجم‌ها همگی در آزمون‌های تخصصی ترنسیس شرکت کرده و قبول شده‌اند، دانش زبانی کافی و مهارت لازم برای ترجمه را دارند، با واژگان تخصصی پزشکی و مباحث این زمینه آشنایی بوده و حتی در رشته‌های پزشکی و پیراپزشکی تحصیل کرده‌اند.
    *با مراجعه به پنل ترنسیس، منوی "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید پروفایل تمام مترجمان ترنسیس را مشاهده کنید.
     

  • حدود 30 دقیقه پس از اینکه سفارش ترجمه پزشکی‌تان را در سایت ثبت کردید، پیش‌فاکتور شما صادر می‌شود و برای اینکه کار ترجمه‌تان آغاز شود باید ابتدا هزینه آن را پرداخت کنید.
    *البته این مبلغ نزد ترنسیس به امانت می‌ماند و تنها پس از اینکه فایل ترجمه پزشکی خود را تحویل گرفتید و رضایت خود را از کیفیت آن اعلام کردید، برای مترجم آزاد می‌شود.
     

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله پزشکی‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌تان کاملاً ساده انجام و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.
     

    1. ترنسیس از ابتدای تأسیس تا به حال، دارای نماد اعتماد الکترونیکی از وزرات صنعت، معدن و تجارت است.
    2. هزینه‌ای که برای ترجمه مقاله پزشکی خود پرداخت می‌کنید نزد ترنسیس به امانت می‌ماند و تنها پس از اینکه فایل ترجمه را تحویل گرفته و از کیفیت آن اعلام رضایت کردید، برای مترجم آزاد میشود.
    3. اگر در انتها، از کیفیت ترجمه‌تان رضایت نداشته باشید، به درخواست شما مترجم سفارش را جایگزین و یا اینکه وجه‌ پرداختی‌تان را تماماً برمی‌گردانیم.
    4. ترنسیس ضمانت می‌کند، اطلاعات و محتوای ترجمه شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
    5. ترنسیس تاکنون با دانشجویان، محققان و سازمان‌ها متعددی همکاری کرده است و همگی از کیفیت کار ترجمه‌شان راضی بوده‌اند.

  • کارشناسان ترنسیس به صورت رایگان و در کمترین زمان ممکن تعداد کلمات متون مختلف شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار فقط کافی است، روی دکمه ثبت سفارش ترجمه کلیک کرده، اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

  • قیمت ترجمه متون پزشکی در ترنسیس، بر اساس تعداد کلمات موجود در آن محاسبه می‌شود، نه تعداد صفحات! 
    *اگر می‌خواهید قیمت ترجمه متن پزشکی‌تان را بفهمید، روی دکمه "ثبت سفارش" کلیک کرده، اطلاعات سفارش و فایل محتوای ترجمه را برای ما بفرستید؛ کارشناسان ترجمه پزشکی ترنسیس، سفارش شما را در کمتر 30 دقیقه به صورت رایگان قیمت‌گذاری می‌کنند.
     

  • سعی کنید ابتدا از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم صحبت کرده، ایرادات را با اون درمیان بگذارید و بخواهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد؛ در آخر اگر به نتیجه نرسیدید ترنسیس دست به کار شده، مترجم سفارش شما را تغییر می‌دهد یا متن ترجمه‌شده را به یک ویراستار ارشد می‌سپارد و یا با درخواست شما وجه پرداختی‌تان را بازمی‌گرداند.
     

  • بله؛ ترنسیس خدمات ویراستاری متون مختلف پزشکی (مقاله، کتاب و …..) را به دو صورت ویراستاری نیتیو و ویراستاری تخصصی ارائه می‌دهد.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر و مشاهده جزئیات به صفحه ویراستاری ترنسیس مراجعه کنید.

  • بله؛ ترنسیس سفارش‌های ترجمه پزشکی را به مترجمین واجد شرایط، همان مترجمین پزشکی که در عموماً در رشته‌های پزشکی و پیراپزشکی تحصیل کرده‌اند می‌سپارد؛ این مترجم‌ها تجربه بالایی در ترجمه متون و مقالات پزشکی دارند و با واژگان تخصصی و مفاهیم و مسائل مربطو به این حوزه آشنایی دارند. 
    البته شما می‌توانید لیستی از واژگان تخصصی متن پزشکی‌تان را در اختیار مترجم قرار دهید تا کار بی‌نقص‌تر پیش برود.
     

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که سفارش ترجمه‌تان را برای مترجم مورد نظرتان تعریف کنید، برای این کار به پنل کاربری ترنسیس، منوی "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" مراجعه کرده، با در نظر گرفتن شرایط سفارشتان و مهارت‌های مترجمان، یک مترجم را به آن دعوت کنید.
     

  • برای مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه پزشکی ترنسیس، تماس بگیرید.
     

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم سفارشتان را خودتان انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس، منوی "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس را ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و …، میزان مهارتشان در ترجمه را سنجیده، مناسب‌ترین مترجم را برای ترجمه متون و مقالات پزشکی خود انتخاب کنید.
    به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه پزشکی از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.
     

  • بله؛ ترنسیس امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه‌شان زیاد شده، فراهم کرده است. اگر متن یا مقاله‌ پزشکی که می‌خواهید ترجمه کنید بیش از 5000 کلمه دارد می‌توانید از این امکان استفاده کنید.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنمای پرداخت مرحله‌ای مراجعه کنید.

    1. ترجمه مقاله پزشکی شما به مترجم هم‌رشته‌تان سپرده می‌شود تا کمترین خطایی در آن اتفاق نیفتد.
    2. مترجمان پزشکی ترنسیس، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
    3. ترنسیس کیفیت ترجمه پزشکی شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
    4. در صورتی که در انتهای کار از ترجمه مقاله پزشکی‌تان رضایت نداشته باشید، مترجم را تعویض کرده و یا هزینه ترجمه بازگشت داده می‌شود.

  • بله؛ اگر می‌خواهید ترجمه مقاله پزشکی‌تان بر اساس فرمت خاصی انجام شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه‌تان کاملاً ساده انجام می‌شود و در یک فایل Word تحویل داده خواهد شد.
     

  • حدود 30 دقیقه پس از اینکه سفارش ترجمه پزشکی‌تان را در سایت ثبت کردید، پیش‌فاکتور شما صادر می‌شود و برای اینکه کار ترجمه‌تان آغاز شود باید ابتدا هزینه آن را پرداخت کنید.
    *البته این مبلغ نزد ترنسیس به امانت می‌ماند و پس از اینکه فایل ترجمه پزشکی خود را تحویل گرفتید و رضایت خود را از کیفیت آن اعلام کردید، برای مترجم آزاد می‌شود.
     

  • اگر سفارش‌‌ ترجمه پزشکی خود را بین ساعت 9 صبح تا 11 شب ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس آن را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

  • *ترجمه مقالات تخصصی پزشکی بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ستاره، دوستاره، سه‌ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات پزشکی ژورنالی (isi، pubMed و …..) تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.
     

  • ترنسیس قیمت‌گذاری تمام ترجمه‌های پزشکی را به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام می‌دهد؛ برای این کار روی دکمه "ثبت سفارش ترجمه" کلیک کرده، اطلاعات اولیه سفارش خود را همراه با فایل محتوا برای ما بفرستید. 

  • ترنسیس، ترجمه متون و مقالات پزشکی را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:

    1. ترجمه پزشکی انگلیسی به فارسی + ترجمه پزشکی فارسی به انگلیسی
    2. ترجمه پزشکی آلمانی به فارسی + ترجمه پزشکی فارسی به آلمانی
    3. ترجمه پزشکی ترکی به فارسی + ترجمه پزشکی فارسی به ترکی
    4. ترجمه پزشکی عربی به فارسی + ترجمه پزشکی فارسی به عربی
    5. ترجمه پزشکی فرانسه به فارسی + ترجمه پزشکی فارسی به فرانسه
    6. ترجمه پزشکی روسی به فارسی + ترجمه پزشکی فارسی به روسی
    7. ترجمه پزشکی چینی به فارسی + ترجمه پزشکی فارسی به چینی
    8. ترجمه پزشکی اسپانیایی به فارسی + ترجمه پزشکی فارسی به اسپانیایی

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه پزشکی خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات مربوط به سفارش‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه پزشکی ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور شما صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم سفارش خود را انتخاب کرده ⬅ (4) و هزینه آن را بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.
     

  • همین الآن با کارشناسان ترجمه کتاب ترنسیس، تماس بگیرید.
     

  • تخفیف‌های حجمی ترنسیس، به صورت اتوماتیک روی هزینه ترجمه کتاب‌هایی که حداقل 6000 کلمه دارند (تا 20 درصد تخفیف) اعمال می‌شوند.
    *برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با تخفیف‌ها حجمی به صفحه قیمت ترجمه ترنسیس، مراجعه کنید.
     

  • ترنسیس سرویس ترجمه کتاب را برای انواع کتب ارائه می‌کند، از ترجمه کتاب‌های دانشگاهی و کتاب‌های تخصصی،در 30 زمینه آکادمیک، گرفته تا ترجمه کتاب‌های عمومی و کتاب‌های داستانی تا ترجمه کتاب‌های کودک و نوجوان.
     

  • مترجمان کتاب ترنسیس روزانه، به صورت متوسط  1200 کلمه را ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه کتاب‌تان با سرعت بیشتری انجام شود، پیشنهاد می‌کنیم از امکان ترجمه فوری ترنسیس استفاده کنید؛ با این کار سرعت ترجمه کتاب‌تان 2 برابر (روزی 2400 کلمه) می‌شود.
    برای کسب اطلاعات بیشتر درباره این امکان به صفحه ترجمه فوری ترنسیس، مراجعه کنید.

  • مدت زمان ترجمه هر کتاب متفاوت است و به حجم و تعداد کلمات موجود در آن‌ بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری و  یا نیمه فوری، سرعت ترجمه کتاب خودتان را دو برابر کنید.
    *با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به ترجمه کتاب، می‌توانید به صورت رایگان مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید. 
     

  • کتاب‌ها عموما متون مهمی هستند و ترجمه آن‌ها به صورتی که به خیلی هم دقیق مفهوم را منتقل کند و هم متن روان،جذابی و خواندنی داشته باشد، کار ساده‌ای نیست! و فقط از عهده مترجمان ویژه‌ و باتجربه برمی‌آید؛ بنابراین ترنسیس ترجمه کتاب‌ها را فقط در بالاترین سطح کیفیت ارائه می‌کند.
     

  • اگر سفارش ترجمه و پارافریز خود را بین ساعت 8:30 صبح تا 23 ثبت کنید، کارشناسان ترنسیس سفارش شما را در کمتر از نیم ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.
     

  • بله؛ پس اینکه از کار ترجمه مقاله‌‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل ترنسیس با مترجم سفارشتان در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید؛ البته امکان هرگونه تماس خارج از پلتفرم ترنسیس وجود ندارد.
     

  • بله؛ ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم مقاله‌تان را انتخاب کنید. با مراجعه به پنل ترنسیس "مترجم‌ها > لیست مترجم‌ها" می‌توانید لیستی از تمام مترجمان فعال در ترنسیس ببینید و با توجه به سوابق، مدارک و ...، میزان مهارتشان در ترجمه را سنجیده، مناسب‌ترین مترجم مقاله را انتخاب کنید.
    *به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید، چندین نمونه ترجمه از مترجمان مختلف برایتان ارسال می‌شود تا بتوانید بهترین انتخاب ممکن را داشته باشید.
     

  • اگر می‌خواهید ترجمه مقاله‌تان بر اساس فرمت خاصی ترجمه شود، حتماً به پشتیبانی ترنسیس اطلاع داده و فرمت مورد نظرتان را برای ما ارسال کنید تا در فرآیند ترجمه لحاظ شود؛ در غیر اینصورت ترجمه مقاله‌تان کاملاً ساده انجام و در فایل Word تحویل داده می‌شود.
     

  • ترجمه مقالات تخصصی بسته به سطح کیفیتشان (یک‌ ستاره، دو ستاره، سه‌ ستاره) بین 5 تا 15 روز گارانتی می‌شوند.
    * ترجمه مقالات ژورنالی هم تا زمان انتشار در مجلات معتبر شامل گارانتی خواهند بود.
     

  • ترنسیس، ترجمه مقاله تخصصی در 30 زمینه آکادمیک مختلف ارائه می‌کند:
    کامپیوتر، برق، حقوق، پزشکی، مکانیک، عمران، مدیریت و …..
    نکته: لیست کامل تخصص‌های ترنسیس را می‌توانید در "نوار بالای صفحه > منوی خدمات > تخصص‌ها" ببینید.
    نکته: ترنسیس ترجمه مقاله تخصصی شما را به مترجم مقاله هم‌رشته با زمینه مقاله‌تان می‌سپارد.
     

  • ترنسیس، ترجمه مقالات را در 8 زبان مختلف انجام می‌دهد:

    1. ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی + ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی
    2. ترجمه مقاله آلمانی به فارسی + ترجمه مقاله فارسی به آلمانی
    3. ترجمه مقاله ترکی به فارسی + ترجمه مقاله فارسی به ترکی
    4. ترجمه مقاله عربی به فارسی + ترجمه مقاله فارسی به عربی
    5. ترجمه مقاله فرانسه به فارسی + ترجمه مقاله فارسی به فرانسه
    6. ترجمه مقاله روسی به فارسی + ترجمه مقاله فارسی به روسی
    7. ترجمه مقاله چینی به فارسی + ترجمه مقاله فارسی به چینی
    8. ترجمه مقاله اسپانیایی به فارسی + ترجمه مقاله فارسی به اسپانیایی

  • با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش ترجمه می‌توانید به راحتی سفارش ترجمه مقاله خود را ثبت کنید:
    (1) پس از اینکه اطلاعات سفارش ترجمه‌تان را وارد کردید، ⬅ (2) کارشناسان ترجمه مقاله ترنسیس این اطلاعات را بررسی کرده و پیش فاکتور صادر می‌شود.
    (3) در مرحله بعد باید مترجم مقاله‌تان را انتخاب کنید؛ ⬅ (4) سپس هزینه ترجمه را بپردازید تا سفارشتان تکمیل شده و ترجمه مقاله شما آغاز شود.

  • بعد از اینکه ثبت سفارش انجام دادید و مترجم خود را انتخاب کردید، هنگام سپرده گذاری مبلغ، بخشی به نام کد تخفیف وجود دارد که کد تخفیف داده شده را آنجا وارد می‌کنید.

  • خیر. تنها متونی که سرقت ادبی محسوب نشوند، پارافریز خواهند شد. 

  • بعد از پارافریز میزان مشابهت در بهترین حالت به 20 درصد خواهد رسید.

  • ترجمه‌های انجام‌شده در ترنسیس بسته به سطح کیفیت‌شان از 5 تا 15 روز و ترجمه مقالاتی (فارسی به انگلیسی) که قرار است در مجلات خارجی چاپ شوند، تا زمان انتشار شامل گارانتی خواهند بود.

  • در ترنسیس مترجمینی که کار ترجمه مقاله را انجام می‌دهند، کاملا گلچین شده بوده و تا کنون ده‌ها ترجمه در این حوزه انجام داده‌اند که همگی با موفقیت به چاپ رسیدند. پس با خیال راحت سفارش ترجمه خود را ایجاد کنید. 

  • در صورتی که فرمت مدنظرتان را برای ما ارسال کنید، حتما در فرآیند ترجمه مقاله لحاظ خواهد شد؛ در غیر اینصورت به صورت ساده درون فایل Word تحویل داده می‌شود.

  • یک سفارش ترجمه مقاله در ترنسیس ثبت و مترجمی مناسب برای انجام کار ترجمه‌تان انتخاب کنید؛ در نهایت پس از پرداخت هزینه، ترجمه مقاله شما آغاز می‌شود.

  • خیر به هیچ وجه، کار ترجمه فوری توسط مترجمین گلچین شده ترنسیس انجام می‌شود. مترجمینی که در عین حفظ کیفیت سرعت بالایی در ترجمه دارند. در نظر داشته باشید که ترنسیس نیز ضامن کیفیت ترجمه است. 

  • سرعت ترجمه در سفارش‌های فوری دو برابر (2 برابر) حالت عادی است.

  • می‌توانید محتوای ترجمه خود را به چند قسمت تقسیم نموده و در قالب چند سفارش آن‌ها را ثبت کنید. در نظر داشته باشید چون هر قسمت توسط یک مترجم خاص انجام می‌شود، امکان دارد که لحن ترجمه در بخش‌های تقسیم شده، متفاوت باشد.

  • این اتفاق بسیار نادر است و تیم ترنسیس تمام تلاش خود را می‌کند تا به هیچ عنوان سفارش شما تأخیر نداشته باشد؛ اما اگر به دلایل غیرقابل کنترلی این اتفاق رخ دهد، هزینه اضافه‌ای که بابت فوری بودن پرداخت کرده‌اید به شما عودت داده خواهد شد و اگر اعتبار ترجمه برای شما از بین رفته باشد، کل مبلغ پرداختی عودت داده می‌شود.

  • ترجمه‌های متون عربی در دو سطح "دو‌ستاره" و "سه‌ستاره" قیمت‌گذاری می‌شوند؛ پس از ثبت سفارش ترجمه، قیمت آن به صورت رایگان مشخص می‌شود.

  • سرعت ترجمه فوری 50% بیشتر از ترجمه نیمه فوری و ترجمه نیمه فوری 50% بیشتر از ترجمه عادی هست. کیفیت ترجمه در همه حالت ها یکسان است. 

  • فقط کلمات شمارش و قیمت‌گذاری می‌شوند.

  • اگر برای شما اعراب گذاری حائز اهمیت است می توانید از مترجم بخواهید که این کار را انجام دهد.

  • برای قیمت‌گذاری رایگان ترجمه‌تان، همین الان در سایت سفارش خود را ثبت کنید؛ سفارش شما در کمتر از 30 دقیقه بررسی و قیمت از طریق ایمیل و پیامک به شما اطلاع‌رسانی خواهد شد.
     

  • به 3 صورت: 

    1. ترجمه فیلم در قالب فایل ورد - word

    2. ترجمه فیلم در قالب فایل srt (فایل‌های srt همان فایل‌های زیرنویس فیلم هستند که بر روی ویدئو قرار داده می‌شوند.) 

    3. ترجمه ویدئو در قالب فایل ویدئویی. در این حالت فایل زیرنویس به ویدئو الصاق شده و فایل ویدئوی جدید که دارای زیرنویس است تحویل داده می‌شود.

  • فایل‌های ویدئویی بر مبنای دقیقه قیمت‌گذاری می‌شوند که نحوه محاسبه آن‌ها در صفحه قیمت ترجمه توضیح داده شده است.

  • اگر حجم فایل شما کمتر از 100 مگابایت است می‌توانید در فرم ثبت سفارش و در بخش بارگذاری فایل، آن را بارگذاری کنید، در غیراینصورت می‌توانید سفارش خود را ایجاد کرده و فایل را از طریق تلگرام یا واتس اپ و یا یکی از سرویس های اشتراک فایل برای ما ارسال کنید. در صورتی که فایل را از طریق فرم ثبت سفارش بارگذاری نمی‌کنید، حتما در قسمت درج متن بنویسید که فایل از چه طریقی ارسال شده است. 

  • یکی از فرمت‌های استاندارد و رایج زیرنویس فیلم است که با اکثر نرم‌افزارهای پخش ویدئو سازگار است.

  • از آنجایی که srt یکی از فرمت‌های رایج در زیرنویس فیلم است، این قابلیت را دارد تا در اکثر نرم‌افزارهای پخش ویدئو، اجرا شود. کافیست فایل ویدئویی را در یکی از این نرم‌افزارها باز کرده و سپس فایل srt را به آن پیوند دهید (فایل srt را بر روی ویدئویی که در حال پخش است بکشید و سپس رها کنید).

  • در حال حاضر پیاده‌سازی زیرنویس تنها برای ویدئوهایی میسر است که ترجمه‌ی آن توسط خود تیم ترنسیس انجام شده باشد.

  • بله، این پروسه ترنسکریپت است و دقیقه‌ای 8 هزار تومان محاسبه می‌شود. لطفا یک سفارش ویدئو ثبت کنید و در توضیحات این مورد را قید بفرمایید. 

  • بله کاملا. در ترنسیس به ازای هر زمینه تخصصی مترجم مرتبط با آن وجود دارد. مستقل از اینکه محتوای شما در چه زمینه‌ای هست، با خیال راحت سفارش ترجمه ترکی استانبولی خود را ایجاد کنید.

  • ترجمه متون ترکی استانبولی فقط در بالاترین سطح، یعنی سطح "سه ستاره" انجام می‌شود.

  • اگر مدت زمان سکوت داخل ویدئو خیلی زیاد باشد در قیمت‌گذاری آن قطعا تاثیرگذار بوده و آن دقایق در محاسبه قیمت حذف خواهند شد.

  • خیالتان از این بابت راحت باشد. مقالات آکادمیکی که قرار است در ژورنال‌های خارجی چاپ شوند، تا لحظه انتشار شامل گارانتی ترنسیس خواهند بود.

  • مبنای قیمت ترجمه مقاله در ترنسیس، کلمه است؛ ابتدا متن سفارش بررسی شده تا مشخص شود چند کلمه است، سپس بر مبنای تعداد کلمات، قیمت ترجمه مقاله اعلام می‌شود. برای آشنایی با قیمت‌ها لطفا به صفحه قیمت ترجمه مراجعه بفرمایید.

  • بله حتما. سفارش خود را به صورت ویدئو ثبت کرده و گزینه «ترجمه بدون زیرنویس (فایل word)» را انتخاب کنید تا ترجمه فایل صوتی شما با بالاترین کیفیت انجام شود.

  • ترنسیس برای ترجمه کتاب در هر زمینه تخصصی، تیم ویژه‌ای در اختیار دارد که پس از ثبت سفارش چندین نمونه ترجمه را در اختیار شما قرار خواهند داد. پس از بررسی نمونه‌ها توسط شما مناسب‌ترین و بهترینشان به عنوان مترجم سفارش شما انتخاب خواهد شد. 

  • از لحظه واریز وجه از سمت کارفرما، روزشمار تحویل پروژه آغاز به کار می‌کند.

  • اگر مترجم کار را شروع نکرده باشد، این سفارش را حذف می‌کنیم و مبلغ پروژه را برایتان افزایش اعتبار می‌زنیم تا بتوانید سفارش جدید خود را با فایل درست بارگذاری کنید. اگر مترجم ترجمه را شروع کرده باشد، مبلغ آن قسمت کسر می‌شود و مابقی برایتان افزایش اعتبار می‌شود تا بتوانید سفارش جدیدتان را ثبت کنید.

  • می‌توانید از طریق پنل کاربری خود به بخش مالی پیام دهید تا حتما پیگیری لازم انجام شود.

  • بله حتما، ترجمه مدیا یکی از شاخه‌های فعالیت سایت ترجمه ترنسیس است.

  • بله، حتما. برای ترجمه فایل‌های بزرگ ما امکانی فراهم کرده‌ایم که کارفرما بتواند فایل را به حداکثر 5 مرحله تقسیم کند. به این صورت که در مرحله اول 30% از کل فایل، بعد از انجام سپرده‌گذاری طبق زمان اعلام‌شده تحویل داده می‌شود و همینطور برای مراحل بعد زمان‌بندی خواهد شد. شما زمان لاز م را دارید تا فایل را بررسی کرده و برای مرحله بعد اقدام کنید.

  • طبق قوانین ترنسیس تمام حقوق مادی و معنوی ترجمه‌ها در اختیار کارفرما خواهد بود. اما برای اطمینان بیشتر در ترجمه‌های کتاب، سفارش ترجمه خود را به صورت "محرمانه" ثبت کنید تا تنها تیم پشتیبانی ترنسیس به سفارش شما دسترسی داشته باشد. سفارش‌های محرمانه فقط توسط تیم مستقیم ترنسیس ترجمه خواهند شد.

  • بله، معمولا ترجمه‌های کتاب چون حجم زیادی دارند مشمول تخفیف حجمی خواهند شد که این تخفیف تا 20% کل مبلغ ترجمه خواهد بود. 

  • سفارش خود را به صورت فوری ثبت کنید در این صورت مدت زمان انجام ترجمه شما نصف خواهد شد. برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه ترجمه فوری مراجعه کنید اما اگر می‌خواهید خیلی سریع‌تر ترجمه انجام شود لطفا از طریق کانالهای ارتباطی با تیم پشتیبانی ترنسیس مشورت کنید. 

  • ابتدا از طریق سیستم پیام‌رسان ترنسیس با مترجم تعامل کنید و از وی بخواهید که اصلاحات لازم را انجام دهد، چنانچه به نتیجه نرسیدید ترنسیس یا مترجم جدیدی به پروژه شما اختصاص خواهد داد یا ترجمۀ انجام‌شده توسط ویراستار ارشد، ویرایش خواهد شد تا نهایتا رضایت شما حاصل شود.

  • خیر، این کار امکان‌پذیر نیست.

  • سفارش خود را از طریق سایت ثبت کنید تا بررسی و قیمت‌گذاری شود.

  • بله، چنین امکانی وجود دارد.

  • بله، در صورتی که در زمینه ورزشی ثبت شود، مترجمین متخصص این حوزه ترجمه را انجام می‌دهند.

  • بله، در صورتی که در زمینه روانشناسی ثبت شود، مترجمین متخصص این حوزه ترجمه را انجام می‌دهند.

  • بله، در صورتی که در زمینه مهندسی صنایع ثبت شود، مترجمین متخصص این حوزه ترجمه را انجام می‌دهند.

  • بله، در صورتی که در زمینه معدن و زمین شناسی ثبت شود، مترجمین متخصص این حوزه ترجمه را انجام می‌دهند.

  • بله، در صورتی که در زمینه نظامی ثبت شود، مترجمین متخصص این حوزه ترجمه را انجام می‌دهند.

  • بله، در صورتی که در زمینه معارف اسلامی و الهیات ثبت شود، مترجمین متخصص این حوزه ترجمه را انجام می‌دهند.

  • بله، در صورتی که در زمینه معماری ثبت شود، مترجمین متخصص این حوزه ترجمه را انجام می‌دهند.

  • بله، در صورتی که در زمینه شیمی سطح خوب یا خیلی خوب ثبت شود، مترجمین متخصص این حوزه ترجمه را انجام می‌دهند.

  • بله، در صورتی که در زمینه مدیریت ثبت شود، مترجمین متخصص این حوزه ترجمه را انجام می‌دهند.

  • بله، در صورتی که در زمینه برق ثبت شود، مترجمین متخصص این حوزه ترجمه را انجام می‌دهند.

  • بله، در صورتی که در زمینه اینترنت و تکنولوژی ثبت شود، مترجمین متخصص این حوزه ترجمه را انجام می‌دهند.

  • بله، در صورتی که در زمینه مهندسی پزشکی ثبت شود، مترجمین متخصص این حوزه ترجمه را انجام می‌دهند.

  • بله، در صورتی که در زمینه تاریخ ثبت شود، مترجمین متخصص این حوزه ترجمه را انجام می‌دهند.

  • بله، در سطح خیلی خوب و زمینه کشاورزی سفارش خود را ثبت کنید.

  • در زمینه هوافضا ثبت کنید تا مترجم مرتبط با رشته موردنظر ترجمه را انجام دهد.

  • در صورت ثبت سفارش در زمینه عمومی، مترجم عمومی ترجمه را انجام می‌دهد و ممکن است که کلمات تخصصی، به درستی ترجمه نشود.

  • لطفا در زمینه علوم آزمایشگاهی ثبت کنید.

  • سفارشتان را در زمینه مالی-حسابداری ثبت کنید تا مترجم در رابطه با زمینه شما ترجمه را انجام دهد.

  • در صورتی که در زمینه پزشکی ثبت شود، مترجم مربوط به رشتۀ شما فایل را قبول می‌کند و اگر کلمات تخصصی را در اختیار دارید می‌توانید بعد از ثبت سفارش در لیست واژگان تخصصی اضافه کنید، در غیر اینصورت مترجم تلاش خواهد کرد تا معانی درست را برای کلمات تخصصی لحاظ کند.

  • بله، در صورتی که سفارش خود را در زمینه مکانیک ثبت کنید، مترجم در رشتۀ مربوطه ترجمه را انجام خواهد داد.

  • برای ثبت سفارش، ترجمه خود را در زمینه پزشکی ثبت کنید تا مترجمینی که در این زمینه تخصص دارند، سفارش ترجمه شما را مشاهده کرده و پیشنهاد خود را ثبت کنند.

  • بله، برای انجام ویراستاری، فایل مد نظر را زیپ کنید و سفارش فارسی به انگلیسی خیلی خوب ثبت کنید. ابتدا بررسی و قیمت‌گذاری می‌شود و بعد از سپرده‌گذاری، پروژه شما انجام خواهد شد.

  • شما می‌توانید هنگام ثبت سفارش خود در قسمت توضیحات تمام مطالب مورد نیاز را ذکر کنید؛ همچنین، می‌توانید بعد از پرداخت به صورت مستقیم از طریق پیام‌رسان داخل سایت با مترجم در ارتباط باشید.

  • نگران نباشید، تا جایی که مترجم انجام داده است برای شما بارگذاری می‌شود و مابقی آن در حساب کاربری شما افزایش اعتبار می‌شود؛ دوباره ثبت سفارش انجام شده و مترجم دیگری بقیه ترجمه را انجام خواهد داد.

  • بله؛ با اضافه‌کردن اسامی مترجمان مدنظر به لیست مترجمان منتخب، می‌توانید پروژه را انحصارا برای حلقه مترجمان اختصاصی خود به اشتراک بگذارید.

با ما گفتگو کنید